mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 326

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Zelretch Beitrag anzeigen
    Das wurde in einem Entwicklerinterview im Offiziellen Complete Guide zu Star Ocean: The Last Hope bekannt gegeben, du Klappspaten:

    http://hatimaki.blog110.fc2.com/blog-entry-955.html

    Jedenfalls wird diese Sprachausgabe, sowie der Rest von Sony als neuer Content gewertet, weil sie bekanntermaßen keine Ports zulassen, wenn der Inhalt des Spiels übereinstimmt.
    Sind wir mal ehrlich...das klingt sehr nach port da Knuckles ja bereits sagte dass alles so schon inn der US oder in der JP Version zu sehen und zu hören war.

  2. #2
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Sind wir mal ehrlich...das klingt sehr nach port da Knuckles ja bereits sagte dass alles so schon inn der US oder in der JP Version zu sehen und zu hören war.
    Nö. Klingt nach Multiplattformentwicklung mit Zeitexlusivität. Anzeichen für ein überraschendes "Oh SE sagt uns wir dürfen jetzt doch noch ne PS3 Version machen - wie überraschend " seh ich da nicht wirklich. Demnach nutzt man das eine Jahr halt auch nicht für großartige Verbesserungen.

    Zitat Zitat von Bible Black
    Wenn man den ganzen Scheiß unkomprimiert drauf klatscht ist das auch nur verständlich... selbes gilt auch für die Musik...
    Also, ich verzichte ganz gerne darauf Kompressionsartefakte zu hören und zu sehen :3schau

    Zitat Zitat von Holystar
    Naja, bei SO3 Director's Cut und den SO1/2 Remakes gabs auch mehr....
    Das stimmt natürlich auch wieder ._. . Aber die sind auch DC und Remake und nicht nur Int. Version
    Zitat Zitat von Holystar
    Aber Bugs... von welchen genau sprichst du da? Bei mir lief zumindest alles bestens auf der X360.
    Du erwähnst selbst z.B. Abstürze im Eröffnungspost . Selbst wenn man das einfach verhindern kann, bugfixing mit einem Jahr Zeit gehört eigentlich~ zum kleinen Ein mal Eins der Entwickler... Das war eigentlich der Punkt.

    Zitat Zitat von Sir Swordy
    Auch im gaf steht, dass selbst die Battle Resolution nicht verbessert wurde.
    Mit _Verbesserungen_ hab ich jetzt auch nicht unbedingt gerechnet ' . Solange es flüssig läuft und keine unnötigen Ladepausen hat, OK...

  3. #3
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Nö. Klingt nach Multiplattformentwicklung mit Zeitexlusivität. Anzeichen für ein überraschendes "Oh SE sagt uns wir dürfen jetzt doch noch ne PS3 Version machen - wie überraschend " seh ich da nicht wirklich. Demnach nutzt man das eine Jahr halt auch nicht für großartige Verbesserungen.
    Informier dich einmal bevor du postest. Es geht darum dass Sony so abgefuckt eitel sind, dass sie keine "ports" zu lassen wenn kein extra Content dafür gemacht wird. Und eine Duale Synchronisation und CGI <-> Anime Portraits gab es wie gesagt schon in der 360er Fassung...

  4. #4
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Also, ich verzichte ganz gerne darauf Kompressionsartefakte zu hören und zu sehen :3schau
    Als könnten die meisten den Unterschied zwischen FLAC und 'ner vernünftig komprimierten MP3 hören... - als Beispiel jetzt, wo du schon beim "hören" von "Kompressionsartefakten" bist .
    Ich muss allerdings zugeben, ich hatte mein Post zu allgemein gehalten.

    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Sony so abgefuckt eitel
    Die spasten einfach nur aufgrund ihres "Namens" ab. Ich erinnere mich nur all zu gerne an den Release der PS3, wo sich einige die PS3 aus den USA importierten und Sony dies _verbot_ und die PS3 am Zoll behielt. Abgefuckter geht's ja gar nicht mehr.

  5. #5
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Informier dich einmal bevor du postest. Es geht darum dass Sony so abgefuckt eitel sind, dass sie keine "ports" zu lassen wenn kein extra Content dafür gemacht wird. Und eine Duale Synchronisation und CGI <-> Anime Portraits gab es wie gesagt schon in der 360er Fassung...
    Touché.

    PS: Ich hab mich gestern hier über den Status Quo der International Version informiert. Und Anime/CG Portraits & Voices US/JP haben sich dereins doch einige gewünscht, also ist es ein nützliches Feature der Int. Version, wenn auch insgesamt keine Neuerung. Die mehrsprachigen Texte muss man wohl unter Übersetzung/Lokalisation verbuchen. Wäre natürlich schön wenn ersteres auch bei SE Standard sein würde :3schau

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •