Falls du von Noel sprichst, auf der Playstation Portable wird ihr Name korrekt mit den Dreckflecken über dem e angezeigt, daher denke ich dass die Übersetzung grundsätzlich in Ordnung ist. Eventuell handelt es sich hier um ein Problem mit dem Windows-Zeichensatz und es hilft, die Systemsprache z.B. auf Japanisch zu ändern. Oder der Patch der die Version von flamethrower wieder mit der Sprachausgabe kompatibel macht hat hier etwas zerschossen...
Hatte ich vor einigen Jahren mal ne Handvoll Stunden angespielt, dann aber abgebrochen weil mir die Charaktere zu dümmlich waren und der Humor zu aufgesetzt wirkte. Definitiv nicht mein Spiel.^^'Zitat von Kadaj