mascot
pointer pointer pointer pointer

Seite 85 von 167 ErsteErste ... 357581828384858687888995135 ... LetzteLetzte
Ergebnis 1.681 bis 1.700 von 3321
  1. #1681

    Perhaps you've heard of me?
    stars5
    Schlimm finde ich auch die Hintergrundgeräusche während mancher Cutscenes. Z.B. bei 1:33 auf 1:34. Die Leute im Hintergrund werden je nach Kamerastellung leise und ploppen dann in der Lautstärke plötzlich wieder auf. :/


  2. #1682
    Um mich mal selbst zu zitieren:

    Zitat Zitat von BDraw Beitrag anzeigen
    Der Storytrailer fühlt sich für mich auch wieder irgendwie komisch an. Ich finde die Charaktere eher unglaubwürdig, aber ich hoffe, dass das im Kontext des Spiels wegfällt. Bloß egal ob im Kampf oder in der Story, ich habe immer den Eindruck, als würden die Charaktere viel mehr einzelne Sätze einsprechen als wirklich miteinander zu reden. Keine Ahnung woran es liegt, ob es die Synchro selbst ist oder das Sounddesign... Denn merkwürdigerweise habe ich das Gefühl wirklich nur bei der Haupttruppe, nicht aber bei bspw. Cindy. Wenn es also echt an der Synchro liegt... Naja, puh. Da wir ja scheinbar mind. 3 Sprachen zur Auswahl haben wird da schon was dabei sein. Gerade auf Promptos JPN/DE-Sprecher baue ich da sehr (zumal Prompta ja offenbar auch einen, äh, ausgiebigeren Redeanteil zu haben scheint).
    Wenn ich's jetzt zum zweiten Mal höre, klingt es für mich aber tatsächlich so, als wären die Zeilen einzeln eingesprochen worden, wie du schon sagtest. Ich habe aber wie erwähnt Hoffnung, dass das mit an den Sprechern liegt - Cindy und Noctis bspw. liefern mir das Gefühl deutlich weniger als Gladiolus und Prompto (letzter dafür wirklich extrem). Ich bin von daher ganz froh, dass es wohl eine deutsche Synchro geben wird - allerdings haben wir von der ja bisher nichts gehört, außer ein paar Zeilen von Promptos Sprecher und ich fürchte, dass wir da auch nochmal sensibler sein werden, was akwarde Übersetzung angeht.
    Müsste auch mal schauen, ob es die Trailer auf Japanisch gibt, wäre interessant zu hören, ob das Problem da auch ist.

    Aber apropos - ich fände einen deutschen Trailer wirklich gut. Wenn sie schon deutsche Synchro einbauen, wüsste ich gerne, was mich erwartet.

  3. #1683
    Das klingt tatsächlich außerordentlich seltsam. Absolut undynamisch, sehr gekünstelt und teilweise so, als würden die Sprecher kurz vor dem Einschlafen sein. Hab immer noch das Gefühl, in Punkto Synchronisation kam seitdem nichts mehr an FF12 heran.

  4. #1684
    Zitat Zitat von Cutter Slade Beitrag anzeigen
    Erschreckend daran finde ich, dass a) SQE scheinbar echt keinen Plan hat, was draußen in der Industrie so vor sich geht und b) SQE auch noch Sonys/Microsofts Mantra mit „keine gesonderte Software für Normale- und Upgrade-Hardeware" vorerst komplett ignoriert. Aber wirklich überrascht bin ich eigentlich nicht!
    Hm? Das ist doch das Ziel der neuen Konsoleniterationen: mehr Optimierung für Spiele. Die, die die Spiele auf dem alten System spielen, kommen dabei halt schlechter weg. In der Aussage sehe ich jetzt nicht, dass Tabata vorhat, etwas exklusiv für die PS4 Neo oder Scorpio zu veröffentlichen. Falls das doch irgendwo gesagt wurde, erleuchte mich bitte.


  5. #1685

    Users Awaiting Email Confirmation

    Das Ding ist auch, dass sie bei dem Video bzw. allen neuesten Gamespot Videos die Hintergrundmusik entfernt haben (Warum auch immer). Dadurch wirkt das ganze dann noch einmal wesentlich anders. Vielleicht wollten sie es puristisch zeigen, k.A.

    Genauso wie bei diesem Gameplay Video hier, wo man auch keine Kampfmusik hört:



    Btw. ich finde man sieht mittlerweile schon deutlich, dass die grafik zugunsten der Framerate gedowngraded wurde. Die Grafik wirkt irgendwie weniger brillant als noch in der Duscae Demo, weniger Shadows, kein Weitsicht Unschärfefilter, hellere Farben usw.

    Wenn man sich da Duscae nochmal dagegen anschaut:


    Zitat Zitat von BDraw Beitrag anzeigen
    . Ich bin von daher ganz froh, dass es wohl eine deutsche Synchro geben wird - allerdings haben wir von der ja bisher nichts gehört, außer ein paar Zeilen von Promptos Sprecher

    Bist du sicher, dass der japanische Sprecher von Prompto auch die deutsche Version sprechen wird? Wenn du darauf anspielst.
    Ich glaube irgendwie kann er nicht gut genug akzentfrei deutsch sprechen, wenn du mich fragst. Hier und da hört man das einfach heraus.
    Geändert von Tonkra (21.06.2016 um 06:56 Uhr)

  6. #1686
    Zitat Zitat von Tonkra Beitrag anzeigen
    Bist du sicher, dass der japanische Sprecher von Prompto auch die deutsche Version sprechen wird? Wenn du darauf anspielst.
    Ich glaube irgendwie kann er nicht gut genug aktzentfrei deutsch sprechen, wenn du mich fragst. Hier und da hört man das einfach heraus.
    Mh, jetzt wo du's sagst, eine offizielle Meldung diesbezüglich kann ich auch nicht finden. Ich fänd's allerdings irgendwie komisch, wenn es wer anders machen soll, Tetsuya Kakihara dürfte in der Rolle bei weitem besser drin sein als jemand anders. Und dem nach zu urteilen, was ich jetzt zuletzt gesehen (bzw. gehört) habe, wo denen er Deutsch spricht, finde ich das bisschen an Akzent, dass hier und da durchkommt völlig akzeptabel. Ganz ehrlich, da kenne ich viele deutsche mit krasserem Dialekt.

    Ich finde es eh persönlich schöner, wenn nicht jeder bei solchen Synchros pikfeines Hochdeutsch spricht. Spricht ja im Alltag auch praktisch kein Mensch - und bei der englischen Synchro haben sie ja auch gezielt einigen Chars deutliche regionale Einschläge verpasst. Kakihara kommt jetzt finde ich nicht so japanisch rüber vom Akzent her, dass er deswegen herausfiele.

    Fantastisch, jetzt habe ich Kopfkino, wie Cindy in der deutschen Synchro anstatt ihres southerner-Dialekts sächselt.
    Geändert von BDraw (20.06.2016 um 21:28 Uhr)

  7. #1687
    Zitat Zitat
    Tabata explained the reasoning behind his decision, which turned out to be a surprisingly complicated answer:

    When we first sat down to re-plan the project that’s Final Fantasy XV, we really looked at which elements we need and should use and could do to create that kind of unique gameplay experience that we wouldn’t really get anywhere else. It was a very in-depth discussion about what elements to keep and what to throw away or change. We felt because the theme we’re trying to handle here with the story is such a massive epic tale, we really couldn’t fit all of that into the game that we had the time to make. So we wanted to show the essential things to get the best story across, which is where we decided on that—that’s reflected in the final form of the game.

    It’s not that we don’t need to show the Niflheim invasion to get the story across, but because that episode is something that would take up so much effort and time that rather than force it into the game, we started up its own separate project independently, and that’s the tale we wanted to tell with the film. That’s why we moved that to Kingsglaive. From a story perspective we’d have to have both the game and the film, both of these together in one package, but realistically that’s not something we could have done in one game, it’s too much.

    It’s very similar to the kind of decision we had to ask ourselves, OK do we spend another six years to develop that whole complete package as one game or do we spend three years to do it in the way that we’re doing now? I think, it really doesn’t affect it which one you get to see—from a story perspective whether you see it as part of the game or through the film, and how we tell that story is not such a thing which is affected by that choice. We really are confident that we’ve made a really great experience with that. We felt the most important thing we needed to depict through the game was that idea of traveling together with these comrades and watching them all grow and develop as people emotionally at the same time. We really have gotten that in there, so from a story perspective I think we’ve done the best we can.


    http://www.dualshockers.com/2016/06/...d-in-the-game/
    Nun ja...

  8. #1688

    Users Awaiting Email Confirmation

    Ich frage mich auch, ob die meisten Szenen hieraus entfernt wurden, vermutlich.. zeigt es vor allem Regis noch im alten Design -.-

    (Story Trailer)

    Ich fand die Schlacht echt episch, vor allem auch davor in FFXIII..wo es noch in CGI enthalten war. tja goodbye :/

    (Gameplay Trailer)

    Jaja, da war noch Nomura am Bord oder?...
    Geändert von Tonkra (21.06.2016 um 14:23 Uhr)

  9. #1689
    Hat vielleicht jemand einen Trailer, in dem man Prompto auf deutsch bewundern kann? Ich find' irgendwie nichts. °-°
    ٩( ᐛ )و

  10. #1690
    Gibt leider noch gar kein Material zur deutschen Dub.


  11. #1691
    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Gibt leider noch gar kein Material zur deutschen Dub.
    Bezog sich dann BDraws Kommentar mit "ein paar Zeilen von Prompto" auf Material, das weltweit niemand fürs Internet mitgeschnitten hat? D:
    ٩( ᐛ )و

  12. #1692

    Users Awaiting Email Confirmation

    Zitat Zitat von Ligiiihh Beitrag anzeigen
    Hat vielleicht jemand einen Trailer, in dem man Prompto auf deutsch bewundern kann? Ich find' irgendwie nichts. °-°
    Er meinte denke ich das Video wo der japanische Synchronsprecher von Prompto auch deutsch spricht.

    Da er in Deutschland aufgewachsen ist. Ab 0:35 min spricht er auch deutsch:


    Aber es ist nicht bestätigt wer im deutschen Prompto spricht.


    Aber wäre schon echt toll mal den deutschen Dub zu hören vermutlich kommt da erst ein Trailer kurz vor Release.. Ich frage mich, welche Tonspuren sie drauf packen.. Da jetzt jedes Land in der PAL Version nen eigenen Dub bekommt bezweifel ich irgendwie, dass das alles auf eine blu-ray passen soll?
    Geändert von Tonkra (21.06.2016 um 17:05 Uhr)

  13. #1693
    Zitat Zitat von Tonkra Beitrag anzeigen
    Er meinte denke ich das Video wo der japanische Synchronsprecher von Prompto auch deutsch spricht.

    Da er in Deutschland aufgewachsen ist. Ab 0:35 min spricht er auch deutsch:
    Ach, DAS kenne ich schon, das habe ich vor 'ner Weile spontan beim wikipedia'n gefunden, bevor ich überhaupt wusste, dass er Prompto in der japanischen Version spricht. Well, nevermind! Wobei ich aber auch nicht glaube, dass er Prompto sprechen wird, wenn noch nichts bestätigt wurde.
    Zitat Zitat
    Aber wäre schon echt toll mal den deutschen Dub zu hören vermutlich kommt da erst ein Trailer kurz vor Release.. Ich frage mich, welche Tonspuren sie drauf packen.. Da jetzt jedes Land in der PAL Version nen eigenen Dub bekommt bezweifel ich irgendwie, dass das alles auf eine blu-ray passen soll?
    Na ja, bei Kingdom Hearts haben sie auch nur für das jeweilige PAL-Gebiet die spezielle Sprachversion rausgebracht, genau so wie bei FFX, oder? Und laut dem Ankündigungsvideo von Square Enix, wo die deutsche Tonspur angekündigt wurde, soll neben der deutschen auch die japanische und englische Tonspur drauf sein. Deswegen denke ich mal, dass die das so handhaben werden. Und drei bis fünf Tonspuren auf 'ner Blu-ray sind echt kein Beinbruch.
    ٩( ᐛ )و

  14. #1694
    Zitat Zitat von Angel|Devil Beitrag anzeigen
    Nun ja...
    See? Told you so... und für mich hört sich das ziemlich übel an. Wenn es jetzt nur noch ausschließlich um die Boys und ihren Road Trip geht, wird Final Fantasy XV sicher nicht so groß und episch, wie es bei besserer Planung und (wenigstens zum Teil) Einbindung der Story-Inhalte hätte werden können. Das enttäuscht mich wirklich, denn was nicht im Spiel drin ist, zählt auch einfach nicht unmittelbar dazu. Selbst wenn Kingsglaive der Oberhammer wird, macht es Final Fantasy XV für sich stehend in keiner Weise besser. Wie gerne hätte ich über diese Sachen als Teil des Abenteuers, des RPGs berichtet! Stattdessen verkommt es zu einer Randnotiz im Sinne von "Wer wissen möchte, was passiert ist, der muss sich den Begleitfilm angucken" >_>

    Die Ausrede ist wirklich richtig übel billig. Jeder auch nur halbwegs talentierte Autor hätte Mittel und Wege gefunden, die wesentlichen Punkte in welcher Form auch immer in FFXV unterzubringen. Die narrativen Möglichkeiten sind unendlich. Sie müssen damit ja nicht übertreiben und das alles auch noch spielbar machen. Vonwegen sechs Jahre anstatt drei. Gegen zusammengenommen ~15 Minuten mehr Videosequenzen, die diese Perspektive mehrfach über die gesamte Spielzeit hinweg ansatzweise thematisieren und sich nahtlos in die Erzählung einfügen, hätte absolut nichts gesprochen. Sorry, kann mir niemand erzählen, dass sowas nicht drin gewesen wäre. Die haben einen Zwei-Stunden-Film nebenher produziert! Für FFXV hätte sogar weit weniger gereicht.

    Hier kommt bloß einmal mehr das zum Tragen, was ich dem Laden schon so lange immer wieder ankreide: Fanatischer Perfektionswahn und sture Versteifung auf rahmensprengenden Bombast, bei vollkommen verkümmerter Fähigkeit, Kompromisse einzugehen. In erster Linie will ich die bestmögliche Spielerfahrung, nicht die beste Geschichte oder die beste Grafik alleine, sondern alles zusammengenommen und vereint in einem Produkt. FFXV sollte an erster Stelle stehen. Wenn sie sich eine Handlung ausgedacht haben, und Zeit und Budget nicht reichen, dann sollten sie das anpassen und die Essenz dessen retten, anstatt sich so heftig auf die eine, ausgebaut-umfassende Vision zu verkrampfen. Ich hätte lieber diesen Storypart in gekürzter und vereinfachter Form als Teil des Spiels erlebt, als nun einen losgelösten Film zu bekommen, der sich in keiner Weise zu den Qualitäten des Spiels attribuieren lässt.

    Ein anderer Punkt ist, dass man mit einem so bedeutenden und prestigeträchtigen "Tie-in-Merchandise" mehr Aufmerksamkeit auf das Produkt lenkt, mehr Interesse bindet und auch Filmfans anspricht, die mit den Spielen nicht so viel am Hut haben (kenne eine ganze Reihe von Anime-Fans, die nie ein RPG angerührt haben, aber trotzdem natürlich Final Fantasy kennen und nebenher ein wenig mitverfolgen. Für diese Gruppen ist Kingsglaive wie auf den Leib geschneidert). Ergo, man verdient mehr Geld. Nicht das bestmögliche Spiel zählt, sondern das bestmögliche Ergebnis. Im Grunde ist es auch nicht groß was anderes, als die geplante Story für XV auf zwei Produkte verteilt zu haben. Final Fantasy XV Part 1 und Part 2 (bzw. Standpunkt A und B), wenn man so will, und ich hasse sowas, erst recht wenn es auch noch auf zwei gänzlich unterschiedliche Medien verteilt ist.

    Ironischer als sich mit der Begründung rausreden, es hätte zeitlich nicht gepasst, obwohl die Zeit locker für einen abendfüllenden Animationsfilm reichte, geht es kaum und ist ein deutlicher Widerspruch in sich. Ich schreib das ja nur ungern, aber entgegen jeder anderslautenden Behauptung von Square Enix, sagen dieses und vorangegangene Interviews klar aus: Mit Final Fantasy XV bekommt man nicht die ganze Erfahrung. Es ist im Grunde kein vollständiges Spiel. Wir haben etwas entfernt und verkaufen es jetzt einzeln in Filmform. Please be excited. :-/

  15. #1695
    Kurogane no Linebarrels war von 2009. Krass, dass die Stimmen anscheinend wirklich schon so lange fertig sind.
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  16. #1696
    Zitat Zitat von Tonkra Beitrag anzeigen
    Aber wäre schon echt toll mal den deutschen Dub zu hören vermutlich kommt da erst ein Trailer kurz vor Release.. Ich frage mich, welche Tonspuren sie drauf packen.. Da jetzt jedes Land in der PAL Version nen eigenen Dub bekommt bezweifel ich irgendwie, dass das alles auf eine blu-ray passen soll?
    Es bekommt lediglich Frankreich sowie Deutschland eine Dub in Pal.
    Tabata erwähnte, dass es Multi wird, aber ich bin auch gespannt inwieweit Multi. Hoffentlich Deutsch/Japanisch.
    Die Englische Dub können die sich sonst wo hinschmieren.

  17. #1697
    Ich find Englisch wichtiger als Deutsch. ^^ Sind aber bestimmt DE/FR/EN/JP drauf.

  18. #1698

    Users Awaiting Email Confirmation

    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Ich find Englisch wichtiger als Deutsch. ^^ Sind aber bestimmt DE/FR/EN/JP drauf.
    Schön wärs, wenn es so wird. Tabata hatte sich aber dies bezüglich abgesichert und gesagt, falls es nicht auf Bluray passt es als kostenlosen DLC anzubieten.

    Zitat Zitat von Shieru Beitrag anzeigen
    Kurogane no Linebarrels war von 2009. Krass, dass die Stimmen anscheinend wirklich schon so lange fertig sind.
    Nja das darfste jetzt nicht in einem Topf werfen. Das Video wurde von jemanden zusammengeschnitten und 2014 hochgeladen. Der Sprecher selbst sagt in dem Video gar nichts zu Final Fantasy XV oder Prompto. D.h. einfach nur, dass der User das Video von 2009 genommen hat wo Kitahara auch was auf deutsch gesprochen (und über Linebarrels geredet) hat.

    Ich glaube nicht, dass die Synchro zu FFXV da schon fertig war, da so viele Story Szenen gestrichen/neu hinzugekommen sind.

    Erst seit kurzem wurde auch die Stimme von Noctis im Englischen im Vergleich zur Duscae Demo noch einmal abgeändert. Zumindest in soweit, dass der englische Noctis Sprecher zwar der selbe ist, aber seine Stimme nicht mehr so verstellt, als würde sie sich nach Batman anhören


    Wie offiziell bestätigt wurde seit der jetzigen E3 und man hier sehen/hören kann:


    Ich finde Noctis hört sich auf englisch zwar jetzt weniger charakteristisch an, andererseits hat diese tiefe Batman Stimme zu dieser androgynen, leicht schmächtigen person für mich einfach nie gepasst. Ich dachte in der Duscae Demo sehr oft, dass Gladiolus gerade spricht, obwohl es Noctis war. Konnte die Stimmen teils schwer unterscheiden.


    Japanisch vs Englische Synchro Vergleich:


    Zitat Zitat von Enkidu Beitrag anzeigen
    Die haben einen Zwei-Stunden-Film nebenher produziert! Für FFXV hätte sogar weit weniger gereicht.
    Final Fantasy ist aber keine CGI Telenovela wo Story Inhalte nur über CGI transportiert werden, sie bilden immer die brücke zwischen den Gameplay Abschnitten. D.h. man knüpft dort an wo die cutscene geendet ist. Wenn die Schlacht nur in CGI erzählt werden würde, und man einen 5 minüten Filmschnipsel sieht anstatt Gameplay fühle ich mich ja fast in Xenosaga (interaktiver Movie) zurückversetzt ;XD


    Und mit der Ursprungsversion von Nomura darfst du FFXV sowieso nicht vergleichen. Dafür hat FFXV im Gegenzug wieder andere Dinge, die mit Sicherheit so niemals geplant gewesen wären.. Wenn ich da z.B. an den riesigen Titan Fight oder Leviathan Fight denke. Ich bezweifle, dass das in der PS3 Version damals storytechnisch geplant gewesen wäre. Es ist also sicherlich nicht so, als ob man nur story elemente herausgenommen hat.. Man hat Storytechnisch sowieso viel umgeschrieben und auch hinzugefügt und aufgeblasen.

    Sei es eine Stella, die durch Luna ersetzt wurde, ein Nyx im Film so wie viele andere Filmcharaktere sicherlich nicht teil von FFXIII Versus gewesen wären und ganze Handlungsabläufe verändert wurden usw. . Der Story Umfang von FFXV Film + Spiel dürfte um einiges größer sein als FFXIII Versus je gwesen wäre, wenn ich mir die Schlacht gegen diese Ameisenviecher anschaue oder mit dem Metallgiganten und Noctis im Film faktisch nicht vorkommt - was total gegen FFXIII Versus spricht. Im Gegenteil, man hat die Story scheinbar richtig aufgeblasen.. nämlich für ein FFXIII Versus prequel. Das was FFVII Advent Children für FFVII ist, ist FFXV: kingsglaive für FFXV


    Und letzten Endes darf man sehen inwieweit episch FFXV eben wird oder nicht, jetzt zu sagen ,,es wird total schlecht" oder ,,es wird nur ein roadtrip" ist wahrlich zu verfrüht denke ich (bevor man das spiel gespielt hat).
    Die Filmcharaktere wären doch sicherlich nie in FFXIII Versus vorgekommen:






    Da wurde faktisch ein neuer cast extra für den Film aus dem Boden gestampft.
    daher frag ich mich wie man davon reden kann, dass das rausgeschnitten wurde .. Im Gegenteil man hat nicht nur Teile rausgenommen, man hat ebenso auch wie bei ,,Advent Children" Story Elemente und Charaktere hinzugefügt und zugedichtet (für ein prequel).

    Wir werden sehen wie es wird. Aber ich für meinen Teil denke, dass ,,Kingsglaive" genauso "wichtig" wie Advent Children werden wird, um das Spiel in seinem vollen Umfang zu genießen.
    Geändert von Tonkra (22.06.2016 um 19:37 Uhr)

  19. #1699
    Zitat Zitat von Tonkra Beitrag anzeigen
    daher frag ich mich wie man davon reden kann, dass das rausgeschnitten wurde .. Im Gegenteil man hat nicht nur Teile rausgenommen, man hat ebenso auch wie bei ,,Advent Children" Story Elemente und Charaktere hinzugefügt und zugedichtet (für ein prequel).
    Das musst du schon Tabata fragen.
    Am Ende des neuen Trailers sieht man die Truppe ja auch in den Kingsglaive Gewändern und Tabata sagte, dass dies ein Schlüsselmoment darstellt.

    Wenn man eine Rahmenhandlung hat, ist es imho einfach Charaktere dazuzudichten, die so niemals darin vorgekommen wären da es nun einmal ein Film ist wo Charakterdevelopement rarer ist als in einem 30-50 Std. Spiel.

    Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
    Ich find Englisch wichtiger als Deutsch. ^^ Sind aber bestimmt DE/FR/EN/JP drauf.
    Wenn die Synchros von SE nur gut wären, dann würde ich dem beistimmen.
    Hoffentlich verzapfen sie die dt. Synchro nicht und wenn ist wie gesagt hoffentlich für jedermann die richtige Audiospur dabei. ^^

    Zitat Zitat von Tonkra Beitrag anzeigen
    Wir werden sehen wie es wird. Aber ich für meinen Teil denke, dass ,,Kingsglaive" genauso "wichtig" wie Advent Children werden wird, um das Spiel in seinem vollen Umfang zu genießen.
    Ist das jetzt ironisch gemeint? O_o
    Geändert von Gogeta-X (22.06.2016 um 19:47 Uhr)

  20. #1700
    Bisher fand ich fast jede Synchro von SE gut, besonders bei FF-Spielen. Auch bei anderen Games ist die Qualität imo deutlich besser als bei den meisten anderen lokalisierten JRPGs.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •