Korrekt. Einen großen Teil der Spieler findest du im jungen Alter, bei Giga oder Screenfun und bei anderen Foren, in die sich du oder ich eigentlich nicht reintrauen würden. Ein weiterer großer Teil besucht nicht einmal Foren. Für die meisten ist Englisch einfach zu anstregend. Auch wenn RPGs aus Japan nicht gerade das bekannteste Genre in Deutschland ist, so ist selbst hier die Anzahl der Geeks im Vergleich zur gesamten Anzahl der Käufer verschwindend gering. Wenn also jemand hier englische Übersetzungen anstatt deutscher fordert, kann er das natürlich ruhig machen, aber wenn sich die Firma an diese Forderung hält, wird der größte Teil der Spielerschaft hintergangen. Wie du selbst sagtest kann man es nicht allen recht machen, von daher sollte man sich also nach der Mehrheit richten.Zitat
(Am Besten ist übrigens natürlich immer noch die Auswahl zwischen Sprachen)
Ich bezog mich mit meinen ersten Post auch weniger auf dich, als auf die Kommentare der Anderen. Ich empfand nur Asmodinas Forderung für Übersetzungen bzw. Beschwerde über die fehlenden Übersetzungen in deutschen Spielen angemessen.Zitat
Aso, das klang nämlich eher nach was Anderem. Als würdest du einem deutschen Spieler ein Spiel in Englisch und in Deutsch anbieten und der Spieler sich mit der Überlegung "Ach ich nehm das englische Spiel, denn da lerne ich etwas nebenbei!" für die englische Version entscheiden würde.Zitat