Teilweise ja, größtenteils jedoch wirklich Sätze in Dialogboxen, welche ich schlicht übersehen habe.
Es war ein Fehler, dass ich das Spiel nach dem ich es übersetzt habe, nicht noch einmal komplett
durchgespielt habe. Naja, nun ist alles bereinigt, lediglich ein paar Kleinigkeiten sind noch englisch
(Im Kampf: "miss", Im Lademenü: "File" und Wortkombinationen englischer und deutscher Begriffe
("Abyss" + [deutsches Wort]).