Gibt es eigentlich eine deutsche Übersetzung oder ist das rein auf Französisch?
Sieht echt klasse aus!
Hab den Trailor angesehen auf der offizielen Seite und muss sagen ich würde es auch all zu gern spielen.
Wo genau gibt es diese Version?Zitat von Mordechaj
Und Arbeiten die Leute gerade da noch aktiv dran?
--“'This is the end', he said, 'for me the beginning of life'.”
"Dies ist das Ende, für mich der Beginn des Lebens."
Dietrich Bonhoeffer kurz vor seiner Hinrichtung..
Sehr nice.
Meine nun fast 6 Jahre Französisch kommen mir zugute......8D
Nein, mal im Ernst: Sieht wirklich verdammt gut aus. Ich lad es mir direkt mal runter und genieße die Zeit des Spielens. Weiteres folgt dann, wenn ich es angetestet hab.![]()
--Meine JRPG Challenge... 2017 [#1- 13] (13) | 2018 [#14 - 31] (18) | 2019 [#32 - 53] (22) | 2020 [#54 - 78] (25) | 2021 [#79 - 112] (34) | 2022 [#113 - 134] (22) | 2023 [#135 - #160] (26) | 2024 [#161 - #184] (24)
2025 [#185 - #???] (08)
Aktuell: [#??? - Botworld Odyssey / #193 - Time and Eternity]
Wenn du mal nach "aedemphia english" oder "aedemphia englisch" googlest, wirst du sehr schnell fündig.
Die letzte Information, die ich zu dem Projekt habe, ist dass es vorerst auf Eis liegt. Sylvanor steht in Kontakt mit dem Übersetzer, HungLikeAHorse (ja, er nennt sich wirklich so ._. ) und hat ihm vor einiger Zeit wohl gesagt, er solle für's Erste aufhören und lieber die finale Version zweckmäßig übersetzen. Bis zum nächsten Schritt in englischer Sprache wird es also noch eine ziemlich lange Weile dauern.
Dazu sei gesagt, dass Nornor bereits seit der ersten Demo immer wieder Änderungen am Spiel und seinen Dialogen vornimmt - verständlich, schließlich hat das gesamte Projekt anderthalb gigantische, graphische und szenische Überarbeitungen hinter sich und ist in stetigem Werden begriffen. Nornor stimmt den Spielverlauf, so wie ich das in den letzten Jahren verfolgt habe, immer wieder auch rückwirkend ab, damit im Spiel eine Kontinuität erhalten bleibt. Deshalb ist eine Übersetzung mitten im Entwicklungsprozess wie so oft immer etwas problematisch - hier eben ganz besonders.
Das gleiche gilt eben auch hier, wobei mir nicht bekannt ist, dass eine Übersetzung ins Deutsche jemals angestrebt war. Das Spiel arbeitet unheimlich viel mit Graphiken und kinematographischen Sequenzen, währenddessen sind Gespräche sehr komplex aufgebaut, gerade was die Gruppenzusammenstellung angeht (ein essentieller Teil des Spiels ist - wie vielleicht schon in der Charaktervorstellung angedeutet - die Integration und Schlichtung innerhalb der Gruppe), gibt es unzählige voneinander un- der semiabhängige Textepisoden. Eine Übersetzung bedeutet also in jedem Fall einen riesigen Haufen Arbeit und Fingerspitzengefühl. Zu viel, um damit vor der finalen Spielversion anzufangen.![]()
--از جمادی مُردم و نامی شدم — وز نما مُردم بهحیوان سرزدم / مُردم از حیوانی و آدم شدم — پس چه ترسم؟ کی ز مردن کم شدم؟
حمله دیگر بمیرم از بشر — تا برآرم از ملائک بال و پر / وز ملک هم بایدم جستن ز جو — کل شیء هالک الا وجهه
بار دیگر از ملک پران شوم — آنچه اندر وهم ناید آن شوم / پس عدم گردم عدم چو ارغنون — گویدم کانا الیه راجعون
Geändert von Mordechaj (10.04.2011 um 15:41 Uhr)
Mein Französisch bewegt sich auf Anfängerniveau, von daher ist diese Demo nichts für mich. Da ich möglichst die aktuellste Version eines Spiels zu fassen kriegen möchte, ist auch die englische 8.05 nicht grade etwas um das ich mich reißen würde. Eher würde ich beim Spielen immerzu neidisch zur französischen Variante blicken und mich fragen ob dies und jenes schon ausgebügelt wäre (sowohl von den Bugs als auch von der Optik).
In der Community-Spieledatenbank gibt es übrigens beide Versionen, ich trage die franz. 9.04 mal eben ein.
--Elektra Kingdom v.4.12 Vollversion in der Mache, Zeitlimit bis zum 31.12.2024 *click
Offizieller Blog zum Spiel News, Links, Screenshots, etc. *click
Tanalin Integer Scaler Fullscreen Tool für RPG Maker 2000 / 2003 Spiele *click
VirtualMIDISynth Fix für kaputte MIDI Musik *click
Windows Photo Viewer Fix für unscharfe Windows Fotoanzeige *click
RPG Maker Ultimate (rpg2009) von Cherry: 1 Million Switches/Variablen, 125 Kästchen für BattleAnimationen, beliebige Picture-Größen importieren *click für DL & *click für 100.000 Pictures
RPG Maker 2000 / 2003 (Steam) Korrektes Vollbild , Performance+ & Ultimate *click
Geändert von Davy Jones (10.04.2011 um 15:31 Uhr)
Was für ein epischer Trailer ö__Ö
Und noch epischere Artworks Ö____Ö
Das ist kein Spiel, das ist ein Kunstwerk Ö_Ö
Ein Entwicklerteam? Zeichentricksequenzen? Ressourcen so noch nie gesehen? Was macht der Typ wenn er nicht makert? O_O Oder wie lange gibt es denn dieses Projekt eigentlich schon?
Ich kenne es ja schon von gewissen Screens aber die Trailer sind so ziemlich das beste was ich je für ein Makerspiel gesehen habe...
Ein Hightlight unter den Makergames ... nicht nur technisch sondern auch grafisch ist wohl mehr aus dem Maker rauszuholen als man denkt. Einfach genial
Vergesst alles andere was ihr an Maker Projekten bis jetzt gespielt, gesehen und gehört habt, das topt alles !![]()
Also das was ich damals in der englischen Demo an Gameplay gesehen hat hat mich nicht wirklich vom Hocker gerissen weswegen ich auch nicht sonderlich viel Lust hatte es zu spielen. Keine Ahnung wie das bei der aktuellen Version ist. Wäre natürlich schön, wenn sich das mittlerweile gebessert hat.
Grafisch ist es ja eindeutig eine herausragende Leistung.
Ich finde, dieses Werk ist ein perfektes Beispiel für die Tatsache "Grafik ist nunmal nicht alles".
Keine Frage, Grafisch ist dieses Spiel brilliant gemacht und es verdient einen großen Respekt. Allerdings interessiert es mich so viel wie ein nicht getoastetes Weisbrot.
Wünsche trotzdem allen interessenten viel spaß beim zocken.
greetz
Aëdemphia ist halt doch nur ein übler Grafikblender.
Ich stimme zu, ich habe es eingie Zeit lang gespielt und fand das Gameplay echt übel... Außerdem verstehe ich bis heue nicht, wie er bei all den Veränderung nicht einmal daran dachte, das Ganze auf Englisch zu machen... Das ist zwar Arbeit aber so ein "Blockbuster"-Titel würde so deutlich mehr Aufmerksamkeit erlangen. Viele werden es nicht spielen, weil sie's einfach nicht verstehen. Ist doch schade so was...
Du hast da was weisses am Mundwinkel.Zitat
Dem muss ich leider beipflichten -.- Ich habs vor nem Jahr, und jetzt wieder angespielt und bei beiden Malen war ich zwar begeistert von dem was da zusammengepixelt wurde, jedoch ist dass Game für mich immer noch ein einziger BUG. Es gab so viele Fehler dass es mir damals schon mehrere Male die Savestands gecrasht hat O.oZitat
Ich hab die "Neuauflage jetzt nicht so weit gespielt wie damals, doch es ist für mich immer noch das selbe und daher reißt es auch mich nicht vom Hocker ._.
LOLOLOLOL INNUENDO LOLOLOLOL!!!
Weak.
Ich verstehe ehrlich gesagt das Gebitche nicht. Klar, über das Gameplay weiß ich nen feuchten Furz, aber ganz ehrlich: Die Grafik ist ein übelster Hingucker, die Artworks haben ihren eigenen Stil und sind vllt ein wenig gewöhnungsbedürftig. Aber mir gefällts. Und ich makere nichtmal. Aber mir gefällts.
Und ich weiß nicht, wo ihr hier keine Nasen seht? Oô
--
Es stimmt schon, dass die Animationen/Zwischensequenzen/Chipsets sehr schön aussehen, aber schon allein das KS schreckt mich total ab.
Ich mag die Optik garnicht, sie Chars sehen viel zu groß aus und die Menüs... nein danke... Ich finde vor allem die Farben schlecht gewählt.
Und wenn hier auch noch gesagt wird, dass es an Gameplay und Story harkt, will ich es garnicht ausprobieren. Da ist mir ein Grafisches 08/15 mit nem schönen KS oder ner guten Story und spaßigem Gameplay lieber.
oh..mein gott...
könnte ich französisch wäre das hier wohl möglich mein am meisten erwartetes Spiel..
aber gut, ich kann nichtmal ein bisschen
die screens sehen unbeschreiblich aus, besser als alles was ich zuvor gesehen habe...das übertrifft sowohl VD2- als auch velsarbor...nicht schlecht herr spechtvieleicht gibt es ja irgendwann eine anständige übersetzung, traumhaft
![]()