Huebscher Trailer. Allerdings darf man fuerchten.

"We can save the world from total destruction."
Ich glaube, in der deutschen Version hiess es immer "Wir koennen Deutschland retten." Todernst, meine Befuerchtung liegt da, dass sie die nationalen Motive Stauffenbergs und Co. voellig rauslassen, wie auch schon erwaehnt von wegen der letzten Worte. Bin in der Hinsicht sehr gespannt.

Cruises Akzent klingt ein wenig laecherlich, oder sehe nur ich das so?
Davon abgesehen, mal schauen.