mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 528

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Bin ich der einzige, der es erbärmlich findet, wenn Fans die Versäumnisse der Entwickler wettmachen müssen?

  2. #2
    Zitat Zitat von Diomedes Beitrag anzeigen
    Bin ich der einzige, der es erbärmlich findet, wenn Fans die Versäumnisse der Entwickler wettmachen müssen?
    Natürlich ist das erbärmlich. Vor allem in Anbetracht der Tatsache, dass SE ja eigentlich schon weit fortgeschritten war mit der Lokalisierung, oder? Gabs da nicht auch schon Aussagen von Syncronsprechern die daran beteiligt waren? Ich denke ja mal die "Offizielle Veröffentlichung" kommt dann mit der F2P Mobile Version

  3. #3
    Zitat Zitat von Diomedes Beitrag anzeigen
    Bin ich der einzige, der es erbärmlich findet, wenn Fans die Versäumnisse der Entwickler wettmachen müssen?
    Im Fall von Type-0 finde ich es auch unverständlich, dass es niemals lokalisiert wurde. (Die Gerüchte darüber, dass die Lokalisierung bereits zu 90% fertig war, glaube ich übrigens immer noch nicht ganz.) Die Japaner haben anscheinend oft große Probleme, den Markt richtig zu lesen. Dass die PSP mit ihrer Lebenszeit damals im Westen am Ende war, stimmt zwar, aber es gab noch immer massenhaft Fans, die nach Type-0 geschrien haben. Das Spiel hat zwar vermutlich nicht den Mainstream-Appeal von Crisis Core, aber als bedeutender Final-Fantasy-Titel hätte es sich sicherlich weit besser verkauft als die vielen Nischen-PSP-Spiele, die danach kamen und trotz mäßiger Erwartungen veröffentlicht wurden.

    Alles in allem sind Fan Translations aber eine sehr coole Sache und nicht immer auf die Versäumnisse der Entwickler zurückzuführen.Und von „müssen“ kann hier ja auch nicht die Rede sein; das klingt so, als wäre ein Spiel ein Gut, von dem unser Leben abhängt und spielt nebenbei auch die Arbeit der Fanübersetzer und -Hacker nieder, die das sicherlich nicht tun, weil sie es „müssen“.


  4. #4
    Mittlerweile ist die Übersetzung übrigens fertig. Fehlt nur noch der Betatest und ein bisschen Videobearbeitung

  5. #5
    Mittlerweile gab es ein Update laut dem zwar die Hauptstory recht problemlos zu laufen scheint aber sie tausende NPCs noch überarbeiten müssen...was 5 Monate dauern soll

  6. #6
    Dann warten wir eben noch etwas. Wobei SE mit einer offiziellen Übersetzung echt Kohle ohne Ende verdienen könnte. Und das wissen ja sogar genug bei SE, nur die Chefetage ziert sich.

    "Notfalls" sollte es doch kein Problem sein, das Ding nur im E-Shop/PSN anzubieten, eben dann dual: für PSP und Vita. Natürlich in englischer und deutscher Sprache. Ich kann mir jetzt nicht vorstellen.
    dann eine Anpassung an die Vita ein großes Problem wäre und durch Download-Only hätte man auch weniger Risiko. Oder wenn machbar gar eine Anpassung für die PS3 & 4.

  7. #7
    Zitat Zitat von Loxagon Beitrag anzeigen
    Dann warten wir eben noch etwas. Wobei SE mit einer offiziellen Übersetzung echt Kohle ohne Ende verdienen könnte. Und das wissen ja sogar genug bei SE, nur die Chefetage ziert sich.
    Bin da nicht so sicher. Klar, aus Fansicht scheints immer so, als wenn wirklich jeder bestimmte Games haben will, aber im Prinzip ist die PSP im Westen schon lange nicht mehr wirklich nennenswert. Eventuell würden sie keine Verluste damit einfahren, aber ein Burner würde es sicherlich nicht werden.

    Was gegen ein Vita Release spricht weiß ich nicht so ganz, aber eventuell die Tatsache, dass auch die Vita im Westen kein großer Burner ist? *g*

    Und in dem Sinne ist eine längere Zeit für die Fantranslation ja auch kein Problem, wenn es am Ende dann wenigstens überhaupt eine gute Möglichkeit gibt, das Spiel zu spielen.

  8. #8

  9. #9
    Interesting. Leider bevorzuge ich ja Originale, von daher hätte ich keinerlei Interesse, wenn es doch noch zu einer überarbeiteten Vita-Version kommt. Für eine englische PSP-Fassung (nicht nur in Text sondern auch Sprache), und sei es nur als Download, würde ich mir das Spiel aber schon nochmal kaufen.

    Haha. Vielleicht setzen sie es ja auch als Vorbereitung für Agito gleich als Tablet/Smartphone-Spiel um oder bieten auf diese Weise beides zusammen im Doppelpack an. Darauf kann ich aber erst recht verzichten.

  10. #10
    Wir bekommen bestimmt AGITO vorgesetzt und Type-0 lässt SE untern Tisch fallen. <.<°

  11. #11
    Wie wäre es mit Combo HD Pack von FF Type-0 HD und FF XII IZJS HD für PS3 und evtl. Vita?

  12. #12

    Und zwar sowas von! xD

    Ich wüsste auch nicht, wie SE FFXII bundeln sollte, da SCEE und SCEA ja die Dev's zwingen immer eine Collection zu machen (was ja an sich auch ok ist ^^).

  13. #13
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen

    Ich wüsste auch nicht, wie SE FFXII bundeln sollte.
    FFXII + Revenant Wings?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •