ok danke bisher!
ja dass auxiulium auch die Hilfstruppen sein können, ist mir grad auch aufgefallen, macht auf jeden fall sinn.
kann ich denn das futur 2 nicht auch mit perfekt übersetzen? also wir haben das so gelernt das man futur 2 eigentlic nicht wörtlich übersetzen braucht.
-> Ich fürchte, dass du deine Nachbarn schwer beleidigt haben wirst.[...]
Ich fürchte, dass du deine Nachbarn schwer beleidigt hast. Oder?
@aenarion: wie sicher bist du dir denn bei den caesar-sätzen? hört sich ja so ganz gut an.
danke bisher!





Zitieren

)

