Bin ich eigentlich der einzige der die Klassenbezeichnungen (spiele in englisch) unglücklich findet? Die Funktion der Bezeichnung sollte doch sein die Klasse mit einem Wort zu umreissen. Dass ein Saboteur ein Debuffer ist leuchtet mir ein, Medic ist auch klar, aber beim Rest habe ich immer noch Probleme zu sagen was genau die machen. Muss beim Paradigm Wechsel - gerade wenn sich die Teamzusammensetzung geändert hat - immer nochmal nachlesen.
Bin ich eigentlich der einzige der die Klassenbezeichnungen (spiele in englisch) unglücklich findet? Die Funktion der Bezeichnung sollte doch sein die Klasse mit einem Wort zu umreissen. Dass ein Saboteur ein Debuffer ist leuchtet mir ein, Medic ist auch klar, aber beim Rest habe ich immer noch Probleme zu sagen was genau die machen. Muss beim Paradigm Wechsel - gerade wenn sich die Teamzusammensetzung geändert hat - immer nochmal nachlesen.
...
Geh einfach nach den Fabren, ist imho wesentlich einfacher ^^ Und ja, die Englischen begriffe wurden blöd um/eingeenglischt...Attacker und Blaster waren doch so gut...warum man da einen Commando und das andere gemacht hat, entzieht sich mir.
@Asmondia Nach Bossfightsw erden einige Rollen freigespielt. Später