Umineko ist kein lyrisches Meisterwerk und das ist die Witch Hunt-Übersetzung auch nicht.
Das ist einfachstes Englisch. Es würde wahrscheinlich deutlich länger dauern eine ordentliche deutsche Übersetzung zu machen als sich rudimentäre Englischkenntnisse anzueignen. Wirklich...

Manchmal zock ich auch japanische Visual Novels mit ATLAS-Übersetzer und sehr marginalen Japanischkenntnissen. Den Preis muss man manchmal bei solchen Nischentiteln eingehen.
Da werdet ihr das doch auch auf englisch mit 'nem Wörterbuch oder Übersetzungsprogramm schaffen, oder?