Ergebnis 1 bis 20 von 21

Thema: ZU (Deutsche Übersetzung)

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Für die Interessierten noch etwas Info zur Musik: Nachdem ich mir den BGM-Ordner des Spiels genauer angesehen habe, fand ich heraus, dass es sich um den Titel "Gypsy Shoegazer" handelt. Ein bischen Google-Fu führte dann zu Kevin MacLeod, von dem auch einige andere in ZU verwendete Stücke stammen (merkwürdigerweise zeigt der VLC-Player nur bei "Gypsy Shoegazer" keine näheren Infos an...)

    @hachibimarco: Das ist natürlich ärgerlich, aber hast du denn keinen zeitlich naheliegenden Speicherstand? Ansonsten ist die Spieldauer ja eh "nur" mit 40 Minuten abgegeben und da du ja weißt, wo es lang geht, wäre das schnell wieder aufgeholt...

  2. #2
    So, habe das Spiel gerade beendet. Es ist zwar sehr atmosphärisch, bietet tolle Effekte und sieht auch gut aus, aber die Story war extrem dürftig und das Gameplay einfach nur langweilig.
    Am Anfang erstmal stockend durch die Gegend fahren und grinden, dann einen schweren Boss bezwingen, danach ewig hin- und herlaufen um Hinweise zu finden, danach kommt noch ein harter Boss und das wars auch schon.
    Der Twist am Ende kam auch nicht sonderlich überraschend und war schlussendlich auch nicht wirklich interessant, immerhin kannte ich die Charaktere kaum. Hätte sicherlich interessanter sein können.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •