Zitat von Mordechaj
Französisch schreibt sich ... naja, eben so, ohne zs. .____.""
Davon ab ist der Titel semi-ironisch zu verstehen, nicht nur, weil das Spiel größtenteils ziemlich trashig ist (und liebe Trash-Kultisten: Schaut euch das Spiel an. Das ist guter Trash. 90er-Jahre-Trash.) und sich deshalb gegen den allgemeinen Perfektionismus-Wahn der Communitys stellt. Denn es ist schon was dran, vor allem die Franzosen sind sehr ... erm ... graphisticated. (Yay! Ich hab mein eigenes Kunstwort geschaffen. \o/) Das hängt auch damit zusammen, dass der Macher weder sich selbst noch das RPG sonderlich ernst nimmt.
Die Vorstellung ist 1:1 aus dem Originalthread übersetzt. Ich kann gern noch Sachen dazu dichten, beispielsweise ist schon lange kein Tentakelmonster mehr hier gesichtet worden, allerdings weiß ich leider auch nicht mehr als Hinz und Kunz. Zumal sich das Projekt in einem frühen Stadium befindet - was erwartest du denn sonst noch so an erweiternder Vorstellung? Kann ja gerne nachleuchten, aber das ist so ziemlich die Informationslage bisher.
Ich will hiermit übrigens den Vorschlag des Trolls erweitern: Wir sollten mehr S'peele in Pladddütsch hoben.
...