Ich an eurer Stelle würde mal die Betatester zur Rede stellen. Ich hab' das Spiel zwar nicht gespielt und werde ich auch in nächster Zeit nicht machen, allerdings wirkt die Übersetzung so ein wenig unfertig.


Gerade bei solchen Projekten sollte man ja als Betatester "nur" die Übersetzung überprüfen und nicht das komplette Spiel. Normale Bugs sind ja in der Regel vom Entwickler "eingebaut" (sehr schön formuliert!) worden und die haben mit der Übersetzung mal so gar nix am Hut.
Das nächste Mal holt ihr euch Leute, die nicht so oberflächlich arbeiten wie eure vorherigen, um so auch eine bugfreie Version releasen zu können.
Denn was bringt mir eine Übersetzung, die nicht zu 100% übersetzt worden ist? Von Japanisch zu Englisch ist das so imo völlig in Ordnung, bei Englisch zu Deutsch ist so etwas allerdings ein wenig unschön.

Ansonsten.. Gratulation zum Release! Und bezüglich der neuen Version: Das Problem, nicht in die Arbeit anderer Entwickler eingreifen zu wollen um so Bugs auszulösen, kenne ich auch sehr gut. Hab' sowas hobbymäßig auch öfters mal gemacht und man muss in der Tat auf sehr viele Details achten. Ich kann die Entscheidung deshalb auch sehr gut nachvollziehen.