Du meinst eine 10% Sprachausgabe gegen eine "relativ" komplette. Wobei mich auch wundert, dass momentan noch geredet wird, dass recht viel von Ayesha vertont wurde. Trotzdem, wer Englisch will, hat mit Neptunia V eine RICHTIGE Arschkarte. Darum gings ja auch. Wer Japanische Sprachausgabe will, hat dafür eben bei Ayesha keine Wahl. Hat aber keinen Wert für Leute, die keinen Wert auf die Japanische Sprachausgabe legen.
Und zu Mugen Souls: Ich habs nicht selbst gespielt, aber ich habe eigentlich gehört, dass Mugen Souls sehr wohl im Original das S&M hinbekommen hat. Das haben Leute berichtet, die das selbst praktizieren. Die NISA Version war hingegen Kindergarten. Aber so ist das eben, Geschmack kommt dazu. NISA hat schon immer Dinge umgeschrieben und anders gemacht. Und ich bin bis heute immer noch froh, dass sie Neptune in Neptunia 1 relativ anders vertont haben, als Beispiel. Die japanische Stimme lässt mich Tanaka Rie nur noch mehr hassen, als ich ihre Oma Stimme (Purple Heart) eh schon tu. Beim Script ist das ähnlich. Änderungen sind nicht per se negativ. Vielleicht sind die Änderungen von Neptunia V alle super. Vielleicht auch nicht. Andererseits, wenn man bedenkt wie wenig englisch vertont wurde, sollten sie langsam doch besser nah an den Wurzeln bleiben.