mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 303

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Valnir der Schlächter Beitrag anzeigen
    @Don Cuan:
    wer sagt das?
    Bei dem Angebot... Ran, würde ich sagen
    Außer, er hat mir nicht bekannte Neigungen. Ich dachte, die würden sich auf kotzende Asiatinnen beschränken.

    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    Wer die anderen 2 sind ist mir egal Ich will nur bekocht werden ^-^
    Me too o/

    Moment, was hab ich da grade von kotzenden Asiatinnen geschrieben ?!
    Iss nicht bei ihm, Aya!!!

  2. #2
    Zitat Zitat von [...] Beitrag anzeigen
    Me too o/
    Pff, wenn Du mir so was unterstellst, kannst Du zusehen, wo Du Dein Essen herkriegst. Ψ(`∇´)Ψ

  3. #3
    Zitat Zitat von Ranmaru Beitrag anzeigen
    Pff, wenn Du mir so was unterstellst, kannst Du zusehen, wo Du Dein Essen herkriegst. Ψ(`∇´)Ψ
    lad das Video wieder hoch! das war zu geil!

  4. #4
    Zitat Zitat von [...] Beitrag anzeigen
    Me too o/

    Moment, was hab ich da grade von kotzenden Asiatinnen geschrieben ?!
    Iss nicht bei ihm, Aya!!!
    Du hast dir gerade selbst dein Grab geschaufelt ( ̄ー ̄)ニヤリッ

  5. #5
    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    Du hast dir gerade selbst dein Grab geschaufelt ( ̄ー ̄)ニヤリッ
    ........ A-Mog!
    ............ A-Mog!
    ................ A-Mog!

    .................... Luke Skywalker ist der Feuerlord persönlich!
    "When I was in college, there were certain words you couldn't say in front of a girl," "Now you can say them, but you can't say 'girl." - Tom Lehrer

  6. #6
    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    ........ A-Mog!
    ............ A-Mog!
    ................ A-Mog!

    .................... Luke Skywalker ist der Feuerlord persönlich!
    ôo Wie kommste auf diesen Scheiss...

  7. #7
    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    ôo Wie kommste auf diesen Scheiss...
    Zu viel Stelze.

  8. #8
    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    ôo Wie kommste auf diesen Scheiss...

    Wikipedia - Mark Hamill ist der englische Synchronsprecher.
    "When I was in college, there were certain words you couldn't say in front of a girl," "Now you can say them, but you can't say 'girl." - Tom Lehrer

  9. #9
    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    Wikipedia - Mark Hamill ist der englische Synchronsprecher.
    Von was?

    Mark Hamill ist übrigens verdammt alt geworden, wenn man sich aktuelle Bilder so ansieht. Mein lieber Scholli …

  10. #10
    Zitat Zitat von Ranmaru Beitrag anzeigen
    Von was?

    Mark Hamill ist übrigens verdammt alt geworden, wenn man sich aktuelle Bilder so ansieht. Mein lieber Scholli …
    Vom Feuerlord\Avatar - er ist aber auch Wolverine und Batman, und auch der Joker!
    "When I was in college, there were certain words you couldn't say in front of a girl," "Now you can say them, but you can't say 'girl." - Tom Lehrer

  11. #11
    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    Wikipedia - Mark Hamill ist der englische Synchronsprecher.
    ...und darüber machst du einen Fass auf?! ôo

    Die japanische Synchronstimme von Aerith ist die gleiche von Lightning...und?

  12. #12
    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    ...und darüber machst du einen Fass auf?! ôo

    Die japanische Synchronstimme von Aerith ist die gleiche von Lightning...und?
    Sagt mir beides nichts. O_o
    "When I was in college, there were certain words you couldn't say in front of a girl," "Now you can say them, but you can't say 'girl." - Tom Lehrer

  13. #13
    Synchronstimmen sucken. Es kotzt mich jedes Mal wieder an, wenn ich einen Film sehe und da plötzlich ein Typ mit der deutschen Stimme von Dr. House rumläuft

    contra synchros. Pro Untertitel (sofern benötigt; und falls nötig auch übersetzt). Ist natürlich bei Animes, und Zeichentrickzeug generell, schwer, aber für Realfilme halt.

  14. #14
    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    Die japanische Synchronstimme von Aerith ist die gleiche von Lightning...und?
    Und sie ist die Synchro-Sprecherin von Prinzessin Amidala :]
    edit: Und Barbie !

    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    Sagt mir beides nichts. O_o
    Sind beides Charaktere einer Spiele-Serie, mit der sich eine gewisse Seite hier beschäftigt, für die du mit ein Admin bist.

    Zitat Zitat von mq Beitrag anzeigen
    Synchronstimmen sucken. Es kotzt mich jedes Mal wieder an, wenn ich einen Film sehe und da plötzlich ein Typ mit der deutschen Stimme von Dr. House rumläuft
    Das Problem gibt es auch zur Genüge mit Schauspielern. Ich bin letztens beim Zappen bei Agent Cody Banks hängen geblieben und hab mich die ganze Zeit gefragt, was Malcolm da als Agent macht... und wann Lois endlich auftaucht.
    Das Problem ist grade bei Kinderstars groß. Aber auch als VOX David Duchovnys Frühwerke zeigte... lief es mir ziemlich eiskalt den Rücken runter
    Geändert von Don Cuan (20.04.2009 um 00:56 Uhr)

  15. #15
    Ja … was mich an Synchronstimmen viel mehr nervt, als wenn eine Stimme mehrere Schauspieler spricht, ist wenn ein Schauspieler mehrere Stimmen hat. Da fühlt man sich irgendwie immer so aus dem Konzept gerissen. Vor allem, wenn der Schauspieler relativ bekannt ist und in beiden Rollen auch noch ähnlich aussieht. Denn dann erwartet man einfach, daß man auch die selbe Stimme hört.

    Wenn die Rollen meilenweit auseinanderliegen kann man es verschmerzen, denke ich. Und bei Kinderstars finde ich es auch nicht so schlimm.

    Ich habe übrigens neulich bemerkt, daß der Schauspieler, der Captain Stottlemeyer bei Monk spielt, auch den Buffalo Bill in Silence of the Lambs gespielt hat. Wobei man das an der Stimme aber nicht einmal in der Originalfassung merkt, weil er sie so wunderbar verstellt.

    Die deutsche Synchro von House kann ich mir übrigens allein wegen der Stimme von Taub nicht angucken. Ich habe in meinem ganzen Leben noch niemals eine derartig im Vergleich zum Original unpassende Synchronstimme gehört. Zumindest nicht in einer Realserie, bei Anime gibt's da öfter.

  16. #16
    Ich weiß nicht, ich hab mit deutschen Synchros generell (bei House übrigens teilweise relativ stark) einfach das Problem, dass die sich irgendwie "übersetzt" anhören, was dann relativ kacke klingt. Mal ganz unabhängig von den Stimmen.

  17. #17
    Zitat Zitat von mq Beitrag anzeigen
    Ich weiß nicht, ich hab mit deutschen Synchros generell (bei House übrigens teilweise reativ stark) einfach das Problem, dass die sich irgendwie "übersetzt" anhören, was dann relativ kacke klingt. Mal ganz unabhängig von den Stimmen.
    Schlimmer noch: Es sieht auch genau so aus, wenn man nicht gerade von einer Action-Szene abgelenkt wird.
    "When I was in college, there were certain words you couldn't say in front of a girl," "Now you can say them, but you can't say 'girl." - Tom Lehrer

  18. #18
    Zitat Zitat von Mog Beitrag anzeigen
    Schlimmer noch: Es sieht auch genau so aus, wenn man nicht gerade von einer Action-Szene abgelenkt wird.
    Von Asynchronität der Lippen brauchen wir glaube ich gar nicht zu reden. Aber das kriegen gute Studios inzwischen ja einigermaßen brauchbar hin. Zumindest in Sprachen, bei denen das Wortkontingent ähnlich ist. Synchros aus dem Chinesischen sind in der Hinsicht die Hölle. Da kann man echt nicht hingucken.

  19. #19
    Zitat Zitat von Ranmaru Beitrag anzeigen
    Pff, wenn Du mir so was unterstellst, kannst Du zusehen, wo Du Dein Essen herkriegst. Ψ(`∇´)Ψ
    .__.

    Zitat Zitat von Aya Etoshi Beitrag anzeigen
    Du hast dir gerade selbst dein Grab geschaufelt ( ̄ー ̄)ニヤリッ

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •