Wann fangen die Leute an, ihre englischen Spieltitel mal ins deutsche zu Übersetzen?
Nee, wenn man ganz genau ist, wäre das eine "Banshee". Eine schreiende Frau, die den nahen Tod verlautbaren lässt. "Angel of Death" macht im Englischen IMO nur als Heavy-Metal-Band Sinn. Wortneubildungen durch Zusammenziehungen wie im Deutschen sind im Englischen nur sehr schwer möglich, wenn ich mich recht entsinne.