Ein statement Konamis des Rondo of Blood-Remakes gegenüber war, dass das, was sie mit dem Remake vorhatten nicht auf dem DS realisierbar war.Zitat
Nun, auf die UMD ist bekanntlich, neben Remake, auch eine emulierte Fassung von Symphony of the night und das Original drauf (plus dieses seltsame Peke).
Ich bin technisch nicht versiert, wäre diese drei Spiele (inklusive Peke) zu groß gewesen, um sie auf eine DS-Cardtrige zu bringen?![]()
Weiß das wer? Bzw. weiß da wer genaueres drüber.
btw.
"Geistig infantilen" wäre in diesme Zusammenhang treffender gewesen. xDZitat
Was die Übersetzungen anbelangt, man köännte bei englischsprachigen Spielen ja was lernen. Und Spielen und Lernen verträgt sich bekanntlich nicht.
Ich hoffe, die Ironie war rauszuhören.
Allerdings muss ich eingestehen, dass ich es etwas befremdlich finde, dass die PSP-Remakes von FF1 und 2nicht auf einer UMDnicht übersetzt wurden, wo doch wie schon gesagt eine Übersetzung vorliegt.
Andererseits, FF4 bis 6 waren als PSX-Remakes ebensowenig übersetzt.
Dass lässt mich auf den Gedanken kommen, dass die Übersetzungsrechte alleine bei Nintendo liegen.