Ergebnis 1 bis 20 von 141

Thema: Alone - Cold Winter - NEW DEMO 3.1 - S.6

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #11
    Ich habs auch mal angespielt. Viel kann ich bisher noch nicht sagen, da ich noch nicht weit bin, aber zumindest ruckler hatte ich keine

    Lediglich die Erste Map mit den halluzinationen hat bei mir lags versuracht, wenn zu viele Fußspuren sichtbare waren. Vielleicht könnte man diese schneller verschwinden lassen.

    Lob und Co. gibt es dann, wenn ich die Demo durch habe. Was mir bisher aufgefallen ist, und was mich RICHTIG gestört hat, sind die vollkommen deplazierten Anglizismen. Das ganze Spiel suggeriert, dass es in Deutschland spielt, aber Inhaltlich stürzt das Spiel zwischenzeitlich immer wieder in ein USA-TV-Serien-Klischee ab.

    Passanten sprechen mich mit "Mister" an ... eine Anrede die hier bei uns niemand benutzen würde. Dann schreibst du irgendwo was von einem "Helicopter". In Deutschland sagt man Helikopter oder - eigentlich sogar meistens - Hubschrauber. Und an Türschildern stehen amerikanische Namen wie "Kennedy".

    In der - übrigens klasse animierten - Videosequenz im Auto hast du sogar einen so großen Bock geschossen, dass ich - Sorry - vor Lachen meinen tee über die Tastatur gespuckt habe Und zwar sagt Lio zu seinem Partner in der entsprechenden Szene irgendwas von Wegen der Konsequenzen seiner Arbeit und bezeichnet sich dabei dann als Detektiv ...
    Der in Deutschland übliche "Detektiv" ist aber ein so genannter Privatermittler und hat als solcher absolut nichts mit der Polizei zu tun. Er hat auch keinerlei polizeiliche Befugnisse. Ein Detektiv ist ein selbstständiger Dienstleister der im Auftrag von privaten Auftraggebern Informationen sammelt. Der Detektiv ist der Hansel im braunen trenchcoat, der im Auftrage der Zickigen Frau den Ehemann beschattet um heraus zu finden, ob dieser Fremd geht . Matula aus "ein Fall für Zwei" war Detektiv.
    Der im englischen Sprachraum übliche "Detective", über den du vermutlich gestollpert bist, ist im Deutschen am ehesten mit dem Kriminalkommissar oder einem höheren Rang der Kriminalpolizei zu vergleichen.

    An einer anderen Stelle stellt sich Lio als "Officer der Kriminalpolizei" vor, was inhaltlich vollkommener Blödsinn ist . Zum einen existiert der Begriff "Officer" in Deutschland nicht, und zum anderen ist der "Officer" in Amerika auch nur ein ziemlich tiefer Rang bei den Uniformierten Streifenpolizisten und gehört nicht zum gehobenen Polizeidienst... ein "Officer der Kriminalpolizei" kann somit - auch wenn man den Sprach-Quatsch außen vor lässt - per Definition gar nicht existieren, beziehungsweise würde sich ein angehöriger des mittleren oder gehobenen Polizeidienstes - wie z.B. der Kriminalpolizei - auch in den USA niemals als "Officer" bezeichnen.



    Ich würde euch also raten, an dieser Stelle noch mal kräftig hand an zu legen. Geht zur örtlichen Polizeidienststelle, sagt, dass ihr eine Videospiel erstellt und gerne mehr über die Organisation der Polizei in deutschland erfahren möchtet. Aber BITTE verlasst euch bei einem Spiel, das in Deutschland spielt, nicht auf irgendwelches krudes halbwissen, dass ihr aus amerikanischen Krimiserien habt.

    Bisher driftet das Spiel aufgrund dieses Misstandes leider Inhaltlich zwischen Spannend und lächerlich hin und her und das schadet der Imagination ganz erheblich. Einmal abgesehen davon das die Story des Spiels teilweise auch sehr Wirr ist, da Lio in Form von "Detektiv", "Kriminalpolizei" oder "Officer" drei verschiedene Aussagen zu seinem Beruf macht, die einander wiedersprechen. So dass es kaum abschätzbar ist, was Lio nun wirklich für einen Beruf hat. Ich vermut "Kriminalpolizei" ist das, worauf es hin laufen soll.

    Geändert von caesa_andy (27.04.2014 um 01:26 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •