Nicht so Deutsch denken.
Dark ist tatsächlich auch ein Nomen und nicht nur ein substantivisches Adjektiv. "I'm afraid of the dark." -> "Ich habe Angst vor der Dunkelheit." und nicht "Ich habe Angst vorm Dunkel."
Nur unsere deutschen Ohren (und Augen) stören sich daran. Eher eine Grundsatzdiskussion, warum ein deutsches Spiel einen sperrigen englischen Titel braucht.![]()








Zitieren



Da dort sowohl das Eis als auch das Dunkel seine besondere Rolle




