Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
Als wüsste ich nicht, dass eine Lokalisierung mehr Aufwand und Ressourcen in Anspruch nimmt. Fakt ist aber dass die Mehrheit der europäischen Bewohner und das schließt dieses Forum nicht mit ein, die Medien die sie konsumieren, gerne in ihrerer Sprache hätten. Mal davon abgesehen dass es immer noch viele Menschen gibt die des Englischen nicht mächtig genug sind.
Kinder unter 14 Jahren werden ohnehin außen vorgelassen und sind darauf angewiesen dass jemand wie ihr großer Bruder beispielsweise das Spiel simultan übersetzt. (daher kommt mein Appell)
Das ist mir natürlich klar, aber deshalb scheint es sich noch immer nicht zu lohnen, solch textlastige Spiele wie Persona zu übersetzen.
Du weißt schon, dass es inzwischen auch in der Grundschule Englischunterricht gibt (zumindest bei uns in Bayern). Zwar wird das Fach noch nicht benotet, aber es wird inzwischen schon in jungen Jahren damit begonnen.

Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
Ich glaube Persona V wird von dir was User-Appeal betrifft erheblich unterschätzt. Selbst Square Enix hatte Bange davor FFXV zeitgleich mit Persona V zu releasen, zumindest ist ihre Online-Meinungserhebung dafür ein Indiz.
Bei uns im Forum freuen sich mehr Leute auf Persona 5, das brauchen wir gar nicht zu diskutieren. Fakt ist aber, dass die Mehrheit der Allgemeinheit eher zu FF XV greifen wird, einfach weil der Name mehr Leuten bekannt ist.

Zitat Zitat von Narcissu Beitrag anzeigen
Bei all dem Hype, mit dem Persona begegnet wird, muss man aber auch sagen, dass die Spiele den Mainstream bzw. Casual-Spieler trotzdem nie wirklich erreicht haben (im Gegensatz zu Kingdom Hearts oder Final Fantasy), und das liegt sicher nicht nur an der Sprache.
Und genau das ist der Punkt, wieso sich eine Multi5-Übersetzung wohl nie lohnen wird.