Ergebnis 1 bis 20 von 34

Thema: [RMXP]Papierengel

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Hallo,
    Ich finde die Art der Vorstellung überhaupt nicht schlecht. Allerdings finde ich alles ein bisschen chaotisch. Die 3 verschiedenen Perspektiven verwirren einen nur. Deine Art zu schrieben finde ich sehr schön. Zu deinen Screens:
    Der erste Screen fand ich von der Idee richtig gut, nur fand ich das ein wenig merkwürdig, mit dem Lichtsstrahl. Wirft der Baum denn keine Schatten? Bei dem Screen mit Jules und der Wüste war der Schatten des verdörrten Baumes nicht transparent.
    Bei dem grossen Wüstendorf habe ich ein bisschen mehr zu bemängeln:

    Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	Envio1.png 
Hits:	342 
Größe:	944,5 KB 
ID:	11028
    Oben links ist es auf dem Stein viel zu karg. Setze dort doch ein wenig Steinfelsen und sonstiges hin.
    Blau: Bei den Blau markierten Feldern habe ich auf Mappingfehlern aufmerksam gemacht. Zum Teil waren Palmen abgeschnitten.
    Rot: Die dicht nebeneinander liegenen Büscheln sind unrealistisch und stören mMn.
    Grün: Die Idee mit den Steinplatten war gut aber mMn schlecht umgesetzt.

    Alles in einem finde ich die Idee gut und freu mich auf Fortschritte.

    MfG Endimon\MasterHen

  2. #2
    Auch euch beiden herzlichen Dank für das Interesse.

    Zitat Zitat von Minion Beitrag anzeigen
    Da das Spiel von dir ist, setzte ich fehlerlose Rechtschreibung und passende Verwendung von "Fremd"wörtern ja voraus.
    Ich finde deine Art der Geschichtenerzählung einfach fantastisch und packend. Auch wenn es manchen vielleicht schwer fallen wird, ein Spiel dieses Genres zu mögen! Endlich wieder einmal ein Spiel, dass auch etwas erzählt.
    Zu allem Unglück habe ich mir auch noch zur Aufgabe gesetzt, von Anfang an 3 Sprachversionen auszuarbeiten und die dann auch noch auf 5 zu erweitern. Da schleichen sich sicherlich schnell und viele Fehler ein. Ich werde aber mein bestes tun, meinem hastig vorauseilenden Ruf gerecht zu werden. ^^
    Ich vermute auch, dass nicht jeder so ganz warm werden wird mit dem Erzählstil und überhaupt dem Spielkonzept; ich bin allerdings zuversichtlich beziehungsweise sehr hoffnungsfroh, denen, die damit was anfangen und die sich darauf einlassen können, etwas gar nicht soooo Schlechtes zu bieten. =)

    Zitat Zitat von Endimon Beitrag anzeigen
    Ich finde die Art der Vorstellung überhaupt nicht schlecht. Allerdings finde ich alles ein bisschen chaotisch. Die 3 verschiedenen Perspektiven verwirren einen nur.
    Die Sache ist, dass es im Spiel selbst noch viel, viel chaotischer und verwirrender wird!
    Diese Aufdröselung in drei Ebenen, wie man sie hier hat, wird im Spiel selbst alles andere als auch nur annähernd so deutlich sein und das ist eigentlich auch vollkommen so gewollt. Das gibt nicht nur noch mehr Deutungsraum (also ... wirklich jetzt; das ist keine Ausrede^^), sondern hilft auch ungemein beim Spannungsauf- und -abbau. Und es wäre doch auch langweilig, wenn man sich das alles so einfach erschließen könnte.

    Was ich allerdings in Bälde noch tun werde, ist demnächst im Groben noch eine Beschreibung hinzuzufügen, wie die Geschichten eigentlich zusammenhängen. Dass das noch nicht ganz so klar herauskommt bisher, darauf hat mich Wolfsmutter im Forum von rpg-studio netterweise hingewiesen.

    Zitat Zitat
    Zu deinen Screens:
    Der erste Screen fand ich von der Idee richtig gut, nur fand ich das ein wenig merkwürdig, mit dem Lichtsstrahl. Wirft der Baum denn keine Schatten? Bei dem Screen mit Jules und der Wüste war der Schatten des verdörrten Baumes nicht transparent.
    Es ist klasse, dass dir das auffällt, das sind nämlich genau die zwei Dinge, die ich noch beheben will. ^^ Der Schatten der Sumpfbäume lässt sich in dem Tileset, das ich dort gewählt habe, leider nicht transparent stellen; ist so ein kompiliertes Set, an dem ich erst noch rumwerkeln muss; das ist aber schnell gemacht, wenn ich mich mal wieder zu Grafikarbeit aufraffen kann.

    Zitat Zitat
    Bei dem grossen Wüstendorf habe ich ein bisschen mehr zu bemängeln: [...]
    Danke dir auch hier sehr für deine Ausführungen. Die Sache bei diesem Screen ist, dass ich ihn nur als kleinen, nicht ganz ausgereiften Vorgeschmack rangehängt habe; er ist noch nicht wirklich fertig. Die Mappingfehler (bei dir blau) haben sich allerdings dadurch eingeschlichen, dass das Screenshot-Script, das ich für die Map genutzt habe, nur eine bestimmte Anzahl von Events -- und diese in der Regel nicht korrekt -- auf dem Screen widerspiegelt. Um die Grasbüschel muss ich mich irgendwann beizeiten einmal kümmern, die durchziehen in der Form eigentlich die gesamte Wüstensituation und du hast vollkommen recht, dass das nicht so wirklich schön aussieht. Wolfmutter hat auch darauf hingewiesen, mit dem völlig richtigen Verweis, dass das die den Tileaufbau unschön unterstreicht. Lassen wir das aber für's Erste auch der Unfertigkeit geschuldet. ^^
    Den Gipfel der Klippen wird der Spieler später on map gar nicht sehen können, deswegen wäre es verschwendete Liebesmüh, sich dort noch drum zu kümmern. Allerdings soll der Strand unterhalb der Klippen noch mit ein bisschen Geröll oder ähnlichem ausgestattet werden, um nicht so leblos dazuliegen. =)

    Zitat Zitat
    Alles in einem finde ich die Idee gut und freu mich auf Fortschritte.
    Ich leg mich ins Zeug!

  3. #3
    hui, seit langem habe ich keine vorstellung mehr komplett durchgelesen und war so angetan wie von deiner.

    mir gefällt dein schreibstil und ich finde ihn, anders als endimon, überhaupt nicht chaotisch. es macht auf jedenfall vorfreude auf das spiel wobei ich nicht weiß ob ich so ein genre spielen würde. ich meine, würde mir jemand das als klappentext eines buches vorlegen, würde ich es bestimmt durchlesen, jedoch sind solche sehr textlastigen spiele nichts für mich.
    wie auch immer, anschauen würde ich es mir trotzdem.

    zum mapping: joa sieht alles ganz gut aus. natürlich ist der erste screen wirklich hübsch anzusehen und interessant gemacht.

    du solltest mMn aber auf die vielen Sprachen verzichten und nur auf eine konzentrieren. ich weiß ja nicht wie groß dein projekt werden soll, aber ich denke es wird schon beachtlich und da ist die gefahr groß, dass man die lust verliert. erst recht wenn man jeden dialog oder jede sequenz fünfmal schreiben muss.

    ich hoffe dir bleibt deine motivation erhalten bis du es fertig stellst :-D

  4. #4
    Zitat Zitat von druce Beitrag anzeigen
    hui, seit langem habe ich keine vorstellung mehr komplett durchgelesen und war so angetan wie von deiner.
    Das ist sehr nett, danke dir. =)

    Ich glaube, Endimon spielte vor allem auf die Zusammenhänge zwischen den einzelnen hier angedeuteten Plotlines an, wo ich mir schon vorstellen kann, dass da etwas Verwirrung auftaucht, so wie es momentan ausgestellt ist. Was die Textlastigkeit angeht, so wird der geneigte Spieler sicherlich ein paar Mal ein bisschen auf die Probe gestellt, ich habe beispielsweise jetzt schon im Intro eine Szene, die aus annähernd 8 Minuten Dialog besteht. Ich versuche aber prinzipiell, Text mit Geschehen und Erleben zu verbinden, sodass man nicht nur Bildschirmlesen betreiben muss. Außerhalb der Zwischensequenzen, also praktisch im Spielgeschehen, versuche ich ganz auf stundenlange Gespräche mit NPCs oder dergleichen zu verzichten oder das zumindest auf wenige Ausnahmen zu beschränken; einerseits weil die Charaktere ja sowieso von ihrer Umwelt etwas angefremdelt sind, andererseits um keine Langeweile aufkommen zu lassen. Und wie gesagt darf man ja im Ernstfall über einige Episoden einfach drüberhüpfen. ^^

    Zitat Zitat
    du solltest mMn aber auf die vielen Sprachen verzichten und nur auf eine konzentrieren. ich weiß ja nicht wie groß dein projekt werden soll, aber ich denke es wird schon beachtlich und da ist die gefahr groß, dass man die lust verliert. erst recht wenn man jeden dialog oder jede sequenz fünfmal schreiben muss.
    So doof das klingt, das wird ein großer Faktor sein, der mich am Spiel und seiner Weiterführung halten wird. Gerade in Französisch und Englisch, den beiden primären Zweitsprachen im Spiel, hänge ich sehr. Die Arbeit in mehreren Sprachen bietet mir die einmalige Möglichkeit, von den eigenen Texten Abstand zu gewinnen und sie auf natürliche Weise zu verfremden. Und hin und wieder arbeite ich einfach aus reiner Lust daran Szenen in einer anderen Sprache aus, weil jedes Sprachsystem sein eigenes Gefühl und seine eigenen Voraussetzungen hat, die sich gut umarbeiten lassen. Nicht nur deshalb möchte ich den Spieler auch dazu ermutigen, zwischen den einzelnen Sprachversionen zu entscheiden oder bei Bedarf sogar mitten im Spiel zu switchen (diese Option ist fester Bestandteil des Spiels). Es gibt einfach ein ganz anderes Gefühl, wenn die Dinge verschiedentlich ausgearbeitet sind. So ist beispielsweise die englische Version viel reicher an Dialekt und sprachlichen Eigenheiten (Leander, Hannahs Bruder, erkennt man sehr schnell an der Mischung aus Dorftrotteligkeit und höherem Sprachniveau, was auszeichnend für seinen Charakter ist). Oder die französische Version hat viel stärkere poetologische Bezüge, einfach weil sie konnotationsreicher ist. Die freien Übersetzungen geben mir (und dem Spieler) die Möglichkeit, Feinheiten intensiver herauszustellen und meine Charaktere von verschiedenen Seiten zu entdecken. Und als einer, der Übersetzungen zum Zeitvertreib und zur Kopfentlastung betreibt (ja, ich bin ein ziemlicher Geek =/ ), ist das ein idealer Motivationsimpuls. ^^

    Zitat Zitat
    ich hoffe dir bleibt deine motivation erhalten bis du es fertig stellst :-D
    Danke. ^^ Auf die Motivation hoffe ich auch sehr stark, allerdings bin ich absolut guter Dinge, dass daraus etwas vollständiges wird; die Papierengel sind sowohl das Ergebnis jahrelanger Ideensammlungen (normalerweise bin ich sehr sprunghaft und verliere irgendwann die Lust, wenn Dinge vollständig auskonzipiert sind), andererseits aber auch einer Konzeptionstechnik, die es mir erlaubt, nach Belieben alles bis auf einige Grundkonzepte zu verändern, auszutauschen, zu supprimieren oder zu komplettieren. Es ist sozusagen wie ein großer Lego-Baukasten, nur die Noppen und einige Ansatzstellen sind vorgegeben, für den Rest habe ich das Privileg, alles nach gusto bunt zusammenzuwerfen und mich über das Ergebnis zu freuen. =)

  5. #5
    Hallo,
    Zitat Zitat von Mordechaj Beitrag anzeigen
    Danke dir auch hier sehr für deine Ausführungen. Die Sache bei diesem Screen ist, dass ich ihn nur als kleinen, nicht ganz ausgereiften Vorgeschmack rangehängt habe; er ist noch nicht wirklich fertig. Die Mappingfehler (bei dir blau) haben sich allerdings dadurch eingeschlichen, dass das Screenshot-Script, das ich für die Map genutzt habe, nur eine bestimmte Anzahl von Events -- und diese in der Regel nicht korrekt -- auf dem Screen widerspiegelt.
    Warum benutzt du denn eigentlich einen aufwendigen Skript. Es gibt da zwei bessere Möglichkeiten. Entweder du benutzt den Map Maker. (Den ich auch benutze^^) Oder du gehst einfach auf die Drucken\Print Taste und schneidest im Bearbeitungsprogramm deine Map aus.

    MFG MasterHen

  6. #6
    Zitat Zitat von Endimon Beitrag anzeigen
    Hallo,


    Warum benutzt du denn eigentlich einen aufwendigen Skript. Es gibt da zwei bessere Möglichkeiten. Entweder du benutzt den Map Maker. (Den ich auch benutze^^) Oder du gehst einfach auf die Drucken\Print Taste und schneidest im Bearbeitungsprogramm deine Map aus.

    MFG MasterHen
    Das Skript ist überhaupt nicht aufwendig, es hat nur ein paar kleine down-sides, die sich aber viel einfacher und schneller ausbügeln lassen, als dass ich einzelne Screenshots zusammengeschnitten habe. Ich habe das Bild hier einfach unbearbeitet reingestellt, weil es eben grad da war und einen nicht so schlechten Abriss gibt.

  7. #7
    Wow, Eine Vorstellung von Mordechaj. Arrrr ... dabei müsste ich Stammzeiten durchgehen ... Arr ... Was soll's ein wenig kann ich sagen.
    *Reudige Ablenkung*

    Gefällt mir soweit sehr gut. Das Episoden-Konzept erinnert mich ein wenig an das Maker-'Spiel' "Strange Thoughts" (so das noch jemand kennt), und auch
    ein wenig an den Kurzgeschichten-Roman "Ruhm", im positiven Sinne. Freue mich auf Spielbares.

    Aber nun Schluss! Wenn ich morgen durchfiele, müsste ich mich noch ein Semester an Sokratens Apologie abquälen,
    obgleich mich doch die Sprache Isaaks und Jakobs ruft.

    MMX and Facebook, go blacklist!

  8. #8
    Danke dir sehr, Jerome, und entschuldige, dass ich mich jetzt erst wieder melde.

    Strange Thoughts ist mir tatsächlich ein Begriff, allerdings konnte ich damit nicht so viel anfangen. ^^ Ich sehe die Papierengel eigentlich lieber und eher als eine etwas breitere Form von Novelle mit endogener Rahmenhandlung. Die Werkzeuge, die man in der Novelle zur Fiktionalisierung hat, sind einfach traumhaft und ich sehe in ihr auch so ein bisschen die Renovation in den interaktiven Erzählformen, weil sie sich prinzipiell für immersive Prozesse eignet (uh, sorry, dass ich grad wieder Fremdwörter um mich schleudere =/ ). Das Episodenhafte ist jedenfalls eher aus rein pragmatischen Ansprüchen entstanden, weil ich ziemlich sprunghaft bin und mir lang zusammenhängend-verwobene Geschichten irgendwann nicht mehr gefallen und ich sie verwerfen muss, weil ich sie nicht umdoktorn kann. Außerdem passt mein Erzählkonzept so wunderschön auf eine serielle bzw. eben episodische Dramaturgie. ^^


    Aber dir erstmal weiterhin viel Spaß mit den alten Sprachen!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •