Es ist wirklich so heiß und Marc untertreibt noch.![]()
Hier ist es so heiss, dass meine Wäsche in nur wenigen Stunden getrocknet ist.
Und diese Seite rockt.
Geändert von Icetongue (20.08.2009 um 17:46 Uhr)
Ich versteh die Seite nicht … was tut die? Und was ist das Equilibrium, was am Ende dabei raus kommt?
Die Seite übersetzt den englischen Satz, den du eingibst, solange maschinell ins Japanische und wieder zurück, bis sich die englische Übersetzung nicht mehr verändert. Equilibrium = Gleichgweicht
Ah, verstehe. ^^
Das geht übrigens auch andersherum, sehe ich gerade. Man kann auch was japanisches eingeben.
Take THIS as prove!
Ich kann da nichts für. :P
Highly doubtful! :0
Btw, nichts geht über das hier xD:
http://translationparty.com/#2240702
Edit: Oh, und zusammengeschrieben... http://translationparty.com/#2242435 o.O
Edit: WTH. Chuck Norris and my mum fight the corruption!
Geändert von Kate (20.08.2009 um 18:33 Uhr)
Ich weiss nicht, welche Übersetzung mir besser gefällt.
Das war allerdings eine Überraschung.
Typisch.
Womit arbeitet das Teil eigentlich? Nimmt's die Google-API?
Ich hab gerade einen Auszug aus Within Temptations "Memories" genommen und es übersetzen lassen und das Ergebnis lässt mich nicht gerade positiv in Deutschlands Zukunft blicken...
http://translationparty.com/#2243852
Verdammt, das Ding braucht einen eigenen Thread, glaube ich. Icetongue?![]()
Ich eröffne aus Prinzip nicht mehr als zwei Threads im Jahr. Und die Quote hab ich bereits erfüllt. >:O
Auf Translation Party wird die hier noch verlinkt.
http://translationparty.com/#2249893
Da hat er absolut recht.
What a piece of work is a man
Geändert von Icetongue (20.08.2009 um 19:06 Uhr)
what is a man?
http://translationparty.com/#2245389
Geändert von Leon der Pofi (20.08.2009 um 18:45 Uhr)