Ergebnis 1 bis 20 von 44

Thema: Wie kann ich ein Spiel übersetzen?

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #30
    Das Problem ist der Titel des Spiels. Der ist in der Datei System.rvdata2 gespeichert und enthält Shift-JIS Kontrollzeichen, wird vom (nicht japanischen) Maker aber mit irgendeinem anderen Encoding eingelesen.

    Klicke auf die Grafik für eine größere Ansicht 

Name:	title.png 
Hits:	47 
Größe:	15,4 KB 
ID:	23414

    Mit 0x81 fangen in Shift-JIS Zeichen an, die mehrere Bytes pro Zeichen belegen, das @ (0x40) gehört da also eigentlich ebenfalls nicht hin, was das 0xC2 davor ist, weiß ich gerade auch nicht. 8140 jedenfalls ist laut https://msdn.microsoft.com/en-us/goglobal/gg638593 ein "Ideographic Space", also so ein "zeichenbreites" Leerzeichen, wie es im Japanischen verwendet wird.

    Wenn du in der Database das <81>@ durch ein normales Leerzeichen ersetzt, sollte der Fehler behoben sein, allerdings bin ich mir nicht sicher, ob der Maker das Kontrollzeichen in seiner Oberfläche überhaupt anzeigt. Am sichersten ist wohl, den ganzen Titel zu löschen und neuzuschreiben. Danach kannst du vermutlich auch das .encode('SHIFT_JIS') aus dem Script löschen/auskommentieren, damit Ruby gar nicht erst auf dumme Gedanken kommt.

    Warum es in der englischen Version funktioniert, who knows... Zeichenkodierungen sind immer für eine lustige Überraschung gut.
    Zitat Zitat
    Unverständlich für mich, warum Leute noch immer mit irgendwas anderem als Unicode arbeiten o.O

    Geändert von Cepanks (11.06.2016 um 09:28 Uhr)

Stichworte

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •