Nach einer Pause hat sich wieder etwas am Spiel getan.
- Die lange Szene mit Jacky und der Regenbogenpferdebrigarde kann nun geskippt werden.
- Für das Eiswaldrätsel wurde ein zusätzliches HUD implementiert, sodass man den Richtungsangaben Zettel aus Kuhl nur einmal ansehen muss, damit dieses aktiviert wird und man bequem den Weg ohne Zwischenstops durchlaufen kann.
- Reguläre Gegner in Gebieden können nun mit einer Wahrscheinlichkeit von 25% in einer speziellen Form auftreten, die stärker ist als die herkömmliche Form, dafür aber auch mehr EXP und Geld und ihr Lootitem mit einer höheren Wahrscheinlichkeit abwirft.
Mir war danach, einen kleinen Snapshot-Alphatrailer für die kommende Platinversion zu erstellen.
Viel Spaß beim anschauen und wie gesagt: Sommerzeit ist Fantasy of Master Genesis Zeit.
Du solltest ja wissen, dass ich sehr anstrengend bin, also wird dieses Projekt genauso ein Highlight wie alle anderen Projekte die ich in meiner Gewalt habe
~ CircleDrain
Das Mapping der neuen Stadt sieht interessant aus und die Grafikupdates machen auch was her.
Was allerdings etwas störend wirkt, ist in der Shadowzone, dass da überall Worte kommen. Meine Meinung ^^
Das Mindblow Word Feature unterstützt aber ungemein die diffuse Shadowzone Atmo; ein Update, das imo wirklich Not tat. Freut mich, dass dir Meteor City gefällt.
Es gibt wieder 2 Features. Einmal ein Achievementsystem
und auch hält das schon aus VDX bekannte Feature mit den Pic Popups von Spezialitems nun Einzug in FoM Genesis.
Ist deine Entscheidung, was du einbaust^^
Das heißt übrigens glaube ich "Archivements" also mit r als 2. Buchstaben ;-) Hoffe mal, es gibt dann auch ne Art Gallerie, in der man seine Archivements einsehen kann ^^
Das mit den Picpopups fand ich bei FoNE und VDX schon cool
Nein, Achievement ohne "r" ist korrekt. Das ganze kommt von "etwas erreichen" und hat mit einem Archiv nichts zu tun
Übrigens finde ich persönlich diesen Denglisch MischMasch reichlich abstoßend.
Wenn das ganze Spiel auf Deutsch ist, warum dann ein "Achivement unlocked" rein bauen, statt "Erfolg errungen" ?
Jo, wollte es grade schon ansprechen mit der Schreibweise, aber hat sich ja nun erledigt. ^^
Das Wort "Achievement" hat imo wesentlich mehr Wiedererkennungswert als Anspielung auf die Gamerkultur als eine deutsche Übersetzung ala "Erfolg errungen", "Errungenschaft", daher.
Also ich hab das Wort achievement bisher noch nicht gehört obwohl ich fast 9 Jahre Englisch in der Schule hatte, für mich klingt das auch ungewohnt, naja man gewöhnt sich an alles
Aber jetz muss ich erst mal ein Lob aussprechen, sieht super aus dein Spiel, warte aber lieber noch n Weilchen auf Platin :-) Gut Ding will Weile haben
Geändert von Daniel.1985 (24.06.2013 um 13:06 Uhr)
Leutz, ey... das Wort "Achievement" kennt man. Und man weiß gefälligst auch, dass man das ohne "r" schreibt... Vor allem nach 9 Jahren Englischunterricht sollte man die Bedeutung von "to achieve" kennen.