Ergebnis 1 bis 20 von 30

Thema: Die deutschsprachige RPG-Maker-Szene: Deutsch geblieben?

Baum-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #6
    Zitat Zitat von Mivey Beitrag anzeigen
    Der Name wäre im Englischen sowieso viel zu lang, da hätte er sich sicher was anders einfallen lassen, und warum bitte Journey through? Ist das deine Überstetzung zu "unterwegs"?
    On the Way in Düsterburg macht die Sache auch nicht kürzer oder besser.

    Deutsch geblieben, na ja, charakterlich finde ich deutsche Makerspiele immer noch anders als englische. Zumindest die meisten, wobei ich ebenso denke, dass insbesondere im Bereich Grafik weitaus mehr gemacht wird. Vor allem Posen und so was, scheint ja in Mode zu kommen. In englischen habe ich das jetzt nicht so sehr vertreten gesehen, oder aber ich schaue mir einfach zu wenig an.

    €:
    Zitat Zitat von Mivey
    EDIT:
    Und wieso sollte "Düsterburg" gleich bleiben? Logik, was ist das?!
    Weil man einen Eigennamen nur bedingt übersetzen müsste. Wenn die das nicht verstehen, ist es doch nicht unsere Schuld.

    Geändert von cilence (10.01.2010 um 13:04 Uhr)

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •