mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 475

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Shiravuel Beitrag anzeigen
    Arrrgh, die hatte ich vergessen o_o Dabei kannte ich die sehr gut persönlich, da sie viele Jahre hier in Bochum ihren Laden hatten wo ich Dauerkundin war. Dann zogen sie in eine andere Stadt, die für mich ohne Auto schon bald eine Tagesreise benötigt hätte, um die zu erreichen. Und als sie dann wohl nur noch online waren, hatte ich das irgendwie vergessen. So ein Ärger, sonst hätte ich auch schon heute mein Spiel bekommen.
    Haha, wie cool. Die sind auf jeden Fall sehr nett dort. Hab die einfach plump via Facebook angeschrieben und gefragt, ob die das Spiel haben, da ich keine Lust mehr habe, solange zu warten. Und dann kam auch recht fix die Antwort, dass sie das da haben.

    Zitat Zitat von Lux Beitrag anzeigen
    Argh, ich brauche das jetzt sofort. Natürlich habe ich Kiwami 2 von Saturn schon zwei Tage vor Release bekommen, aber hier passiert niiiiichts!!!1 Ich fahr gleich mal nach Marsdorf zum Media-Markt und raide das Lager von denen.
    Media Markt hat noch nie eher was bei mir rausgerückt. Ich habe da sogar mal einen Tag vor Release nachgefragt und das war auch noch spät abends, aber nö, die wollten mir einfach nicht das Spiel geben.

    Bin jetzt mittlerweile im Wüstenabschnitt und kann jetzt schon sagen, dass das wahrscheinlich wirklich das beste Dragon Quest ist. Alleine schon die Story ist für ein Dragon Quest absolut top. Nicht, dass sie besonders tiefgründig oder bombastisch wie bei anderen Spielen ist, aber es passiert einfach immer wieder etwas, was das Interesse des Spielers weckt. Das war ja nicht immer gegeben. Bestes Beispiel ist da imo DQVII, wo halt auch viele, uninteressante Filler einen Teil des Spiels ausgemacht haben. Hier gibt es zwar auch wieder ein paar Filler, aber die sind relativ kurz geraten und auch interessant umgesetzt. Man hat nie das Gefühl, dass der Hauptplot dabei auf der Strecke bleibt.

    Meckern muss ich aber trotzdem: Die deutsche Lokalisierung bezüglich der Namen geht gar nicht. Es kann echt nicht sein, dass aus Emma eine Sandra wird und ein Holzfäller namens Flint wird ein Häggi. Oder aus einem Noah wird ein... Lex? Was zum? Warum? Ich erkenne da noch nicht einmal ein System, das Spiel so deutsch wie möglich zu machen, sondern reines Namensroulette. Was stand noch so zur Auswahl? Trude? Joklo? Franzelbart? Gar-ston? (Okay, wenn man in einer Gourmetstadt oder so unterwegs ist, wäre das ein super Name, die Idee muss ich unbedingt mal promoten )
    Was ich auch blöd finde ist, dass man auf dem Pferd die Gegner mit dem Schwert nicht vorher hauen kann, damit die ein paar HP weniger haben. Dank der neu implementierten Dash Funktion in der West Version bin ich von daher meistens eh nur zu Fuß unterwegs. Das Pferd verkommt dabei als reines Hilfsmittel für die Pferderennen, die man später im Spiel machen kann.
    Generell besteht eine nicht gerade kleine Differenz zwischen der englischen Sprache und dem deutschen Text. Ich war von daher kurz am Überlegen, ob ich das Spiel nicht komplett auf Englisch stelle, da ich die Übersetzung aber zum Großteil als kreativ gelungen bezeichnen würde, habe ich das doch sein gelassen.
    Ein wenig mehr Quantität hinsichtlich des OSTs hätte ich mir auch noch gewünscht. Gefühlt laufen nämlich immer nur die selben drei Themes hintereinander ab.

  2. #2
    Zitat Zitat von Kynero Beitrag anzeigen
    Haha, wie cool. Die sind auf jeden Fall sehr nett dort. Hab die einfach plump via Facebook angeschrieben und gefragt, ob die das Spiel haben, da ich keine Lust mehr habe, solange zu warten. Und dann kam auch recht fix die Antwort, dass sie das da haben.



    Media Markt hat noch nie eher was bei mir rausgerückt. Ich habe da sogar mal einen Tag vor Release nachgefragt und das war auch noch spät abends, aber nö, die wollten mir einfach nicht das Spiel geben.

    Bin jetzt mittlerweile im Wüstenabschnitt und kann jetzt schon sagen, dass das wahrscheinlich wirklich das beste Dragon Quest ist. Alleine schon die Story ist für ein Dragon Quest absolut top. Nicht, dass sie besonders tiefgründig oder bombastisch wie bei anderen Spielen ist, aber es passiert einfach immer wieder etwas, was das Interesse des Spielers weckt. Das war ja nicht immer gegeben. Bestes Beispiel ist da imo DQVII, wo halt auch viele, uninteressante Filler einen Teil des Spiels ausgemacht haben. Hier gibt es zwar auch wieder ein paar Filler, aber die sind relativ kurz geraten und auch interessant umgesetzt. Man hat nie das Gefühl, dass der Hauptplot dabei auf der Strecke bleibt.

    Meckern muss ich aber trotzdem: Die deutsche Lokalisierung bezüglich der Namen geht gar nicht. Es kann echt nicht sein, dass aus Emma eine Sandra wird und ein Holzfäller namens Flint wird ein Häggi. Oder aus einem Noah wird ein... Lex? Was zum? Warum? Ich erkenne da noch nicht einmal ein System, das Spiel so deutsch wie möglich zu machen, sondern reines Namensroulette. Was stand noch so zur Auswahl? Trude? Joklo? Franzelbart? Gar-ston? (Okay, wenn man in einer Gourmetstadt oder so unterwegs ist, wäre das ein super Name, die Idee muss ich unbedingt mal promoten )
    Was ich auch blöd finde ist, dass man auf dem Pferd die Gegner mit dem Schwert nicht vorher hauen kann, damit die ein paar HP weniger haben. Dank der neu implementierten Dash Funktion in der West Version bin ich von daher meistens eh nur zu Fuß unterwegs. Das Pferd verkommt dabei als reines Hilfsmittel für die Pferderennen, die man später im Spiel machen kann.
    Generell besteht eine nicht gerade kleine Differenz zwischen der englischen Sprache und dem deutschen Text. Ich war von daher kurz am Überlegen, ob ich das Spiel nicht komplett auf Englisch stelle, da ich die Übersetzung aber zum Großteil als kreativ gelungen bezeichnen würde, habe ich das doch sein gelassen.
    Ein wenig mehr Quantität hinsichtlich des OSTs hätte ich mir auch noch gewünscht. Gefühlt laufen nämlich immer nur die selben drei Themes hintereinander ab.
    Ich würde die Übersetzung auf keinen Fall umstellen, falls da die selben Leute dran beteiligt waren wie bei Dragon Quest Builders, ich habe im Nachhinein viele meiner Lieblingsdialoge mit der englischen Fassung verglichen und kann nun mit Fug und Recht behaupten dass da absolute Profis am Werk waren. Man findet echt kaum Lokalisierungen die so wunderbar an die deutsche Sprache angepasst wurden.
    Bei der Sache mit den Namen glaube ich dass sie zum Teil zu englisch klingende Namen entfernen und zum Teil einfach solche Wortwitze einfügen möchten. Findet man diese Sandra in der Wüste bzw hat irgendwas damit zu tun?
    Von Japanisch auf englisch werden ja auch Namen geändert also ist das denke ich mal keine Ungewöhnlichkeit.

  3. #3
    In Essen bekommt man es leider noch nicht. Egal wo ich nachgefragt habe. Die Kasse würde den Kauf registrieren und die Geschäfte bekämen dann hohe Strafen. Nach der Gamescom habe ich mich dann doch spontan entschieden, mir den Teil für die PS4 zu holen. Leider muss ich jetzt bis Dienstag warten, wobei ich nur dieses Wochenende Zeit dafür gehabt hätte.

    Vielleicht hol ich' mir jetzt doch nicht.

  4. #4
    Zitat Zitat von Kynero Beitrag anzeigen
    Bin jetzt mittlerweile im Wüstenabschnitt und kann jetzt schon sagen, dass das wahrscheinlich wirklich das beste Dragon Quest ist.
    Hast du diesen verwöhnten Prinzen bereits getroffen?
    Der Wüstenabschnitt war nämlich auf der Gamescom spielbar und fand die Szene schön ulkig.

    Und mein Dragon Quest XI kommt wohl doch eher.
    Erst schreibt Saturn die verschicken meine drei Games zusammen zum Release von Marvel's Spider-Man und heute liegt nach einer gestrigen Versandbestätigung The Lost Child nach der Arbeit im Briefkasten.

    Dabei ist das Wetter wieder so gut, da jucken mich die paar Tage Warterei nicht.
    Now: OPUS: Prism Peak / Done: Pragmata
    Now: Nautilus Staffel 1 / Done: Invincible Staffel 4
    Now: Clear / Done: Green Lantern: Erde Eins Band 1
    RPG-Challenge 2026 / Now: Prince of Persia: The Lost Crown

  5. #5
    Ich streame das Spiel gerade. https://www.twitch.tv/shierusensei

    Edit: Schon vorbei.
    Geändert von Shieru (01.09.2018 um 22:14 Uhr)
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  6. #6
    Weder in Marsdorf noch in Kerpen wollten die das rausrücken. Aber immerhin habe ich gestern die Versandbestätigung bekommen, also habe ich es mit etwas Glück morgen hier.


  7. #7
    Ich bin enttäuscht, dass die deutsche Version nicht "Sylvia" als Namen beibehalten hat. Wobei Rionaldo immer noch besser klingt als Sylvando. Allerdings bin ich von der Stimme eher enttäuscht, bin sogar aktuell am überlegen, ob ich die Stimmen nicht einfach ausschalte, weil ich Veronika und Serena auch nicht so gut finde. Wobei es der Synchronsprecher von Erik aktuell noch rausreißt, der ist nämlich einsame Spitze!
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  8. #8
    Bisher noch keine Ni No Kuni mäßigen Reaktionen vielleicht kann ich mich ja doch noch aufs Spiel freuen. Wie ist es denn von der Atmosphäre kommt die gut rüber, hat man bei Nacht wirklich das Gefühl einer lebendigen Spielwelt? Dragon Quest 8 hat das ganz gut rüber gebracht finde ich.

  9. #9
    Zitat Zitat von Klunky Beitrag anzeigen
    Bisher noch keine Ni No Kuni mäßigen Reaktionen vielleicht kann ich mich ja doch noch aufs Spiel freuen. Wie ist es denn von der Atmosphäre kommt die gut rüber, hat man bei Nacht wirklich das Gefühl einer lebendigen Spielwelt? Dragon Quest 8 hat das ganz gut rüber gebracht finde ich.
    DQ8 hab ich nur ca. ne Stunde gespielt. Ansonsten kann ich die Atmosphäre bezeichnen als "Es ist Dragon Quest", auch nicht anders als DQ1 und 2, wobei die Story natürlich ein bisschen, nun, lebendiger ist. Es ist halt die Geschichte einer Reise, während der man so manche Episode durchlebt. Mir macht es durchaus Spaß, weil dieser Aspekt des Spiels konsequent durchentwickelt wurde. Die Grafik ist schon schön, aber der Übergang zwischen Tag und Nacht ist nicht nahtlos, sondern hat ein bisschen was von "What a horrible night to have a curse". Nachts ändert sich eh nicht viel, ein paar Türen in den Städten sind zu, auf der Map sind andere Monster unterwegs.

    BTW revidiere ich meine Aussage bezüglich Rionaldos Synchronsprecher, der ist inzwischen großartig

    Edit: Aber Paff-Paff hätte man nicht unbedingt übersetzen müssen
    Geändert von Shieru (02.09.2018 um 20:23 Uhr)
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



  10. #10
    Ni No Kuni hat mich damals richtig enttäuscht und alle anderen haben es geliebt. Bei Dragon Quest XI warte ich mal bis zu meinem Urlaub im Oktober und werde es mir dann wohl holen.

    Okay, ich werds wohl am Dienstag dann doch spontan im PSN Store kaufen oder nach der Arbeit "zufällig" durch die Stadt laufen und es irgendwo im Regal sehen

  11. #11
    Ja, ich hab's jetzt auch bestellt. Wurde sogar schon versendet. Ich denke mal, das wird vielleicht sogar das beste JRPG dieses Jahres. Werde es jetzt doch offiziell in meine Challenge aufnehmen. Da es allerdings nur für die PS4 erscheint, wird es wohl ein ganzes Weilchen dauern bis ich es durch habe.

    Aber das Anlocken hat auf der Gamescom so viel Spaß gemacht.

  12. #12
    BTW, Kynero, der japanische Name war nicht Emma, sondern Ema (von Emerald). Da behält die Umbenennung zu Sandra (im englischen war es Gemma) das Wortspiel schön bei, finde ich.
    Gründer der JRPG-Challenge
    JRPG-Challenge 2018 - You'll never see it coming!



Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •