-
Held
Ich bevorzuge eine verständliche Syncro, wenn sie auf mindestens dem selben Niveau ist. Bei Neptunia 1 ist das Problem ja einfach, dass rein theoretisch die japanische Syncro viel besser sein sollte als sie dann im Endeffekt war. Zu Neptunia 2 kann ich nichts sagen. Weiß auch gar nicht, ob ich da die japanische überhaupt teste, wo ich Neptunia 1 ja im Endeffekt auf englisch gespielt habe. Und das aus gutem Grunde... mir hat der komplette Maincast (Also alle drei
) einfach besser auf englisch gefallen, was sehr selten ist. Vor allem, wenn man bedenkt, wie sehr ich z.B. Iffy's japanische Sprecherin in manchen Rollen mag. Rie Tanaka kann ich hingegen seltener ausstehen. Ich mag ihre "old women" Stimme einfach gar nicht. Da nehm ich auch die etwas verkorkste Purple Heart Stimme gerne an. Vor allem gewöhnt man sich dran und irgendwann wird dieser seltsame Stil, wie sie gesprochen wird, zum "dat mussso".
Eines der wirklich seltenen Beispiele. Wenn man hingegen sowas wie Xenoblade spielt, kriegt man direkt erst mal einen absolut miesen Protagonisten. Große Klasse. Es hat auch wirklich geniale Stimmen in dem Spiel, die der japanischen Version weit voraus sind. (Setting ist nicht unbedingt das freundlichste für die japanische Sprache) Das lustigste ist, wenn man dann mal die Sprecher nachschaut. Die miesen Stimmen: Neulinge, ohne großes Profil. Die richtig guten: z.B. Schauspieler oder sonstige Profis. Aber den Protagonisten kann man doch nicht so mies vertonen. Das tut man doch nicht.
Hab nix gegen halbwegs unerfahrene Sprecher. Aber.. sehr wohl was gegen MIESE.
Und die 3000 posts.. hätte ich echt nicht bemerkt. Mein Stil zeigt mir keine Posts an. Weiß jetzt nicht ob ich froh oder traurig über diese Zahl sein soll.
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln