Nun is Grahf wohl ins Sommerloch gefallen und kommt nicht mehr raus?Hatte mich gefreut das es weitergeht aber nun is wieder Totenstille.
Nun is Grahf wohl ins Sommerloch gefallen und kommt nicht mehr raus?Hatte mich gefreut das es weitergeht aber nun is wieder Totenstille.
Ich könnte mich als Übersetzer anbieten, allerdings kriege ich das mit der Technik nicht auf die Reihe. Wenn mir jemand das Script des Spiels in einer "angenehmen" Form übermitteln könnte, wie z.B
könnte ich mich an die Arbeit machen. Natürlich wird das nicht von jetzt auf nun gehen, aber bis Anfang 2011 sollte es geschafft sein
Zu meiner Person:
Alter: 17
Schulische Ausbildung: 12. Klasse, Oberstufe. Englisch Leistungskurs
Habe Xenogears "bereits" am Ende der 10. Klasse gespielt (also Sommer 2009) und sprachlich hat es keine größeren Probleme gemacht.
Ich glaube erst dann das es jemand übersetzt wenn eines Tages einfach ein fremder in den Thread nen Link mit dem DOwnload postet!
Ohne vorher großartig anzukündigen das es übersetzt wird und vermutlich bis 2013 dauert! Weil diese Leute verschieden _IMMER_!
Keine Ahnung was das für ein schwarzes Loch ist welches nur Xenogears übersetzer verschluckt![]()
Achja, die wollten ja Chrono Cross und Legend of Mana übersetzen und waren doch angeblich achsoweit ... Komisch nur dass man seit Jahren nichts mehr von denen hört.
Allerdings ist die deutsche Trans-Szene ja eh tot. Früher gabs eigentlich massig Übersetzungen und heute? Dabei gäbs an sich noch genug Spiele die man übersetzen könnte. Vielleicht kommt in eingen Jahren ja wieder so eine Welle wie vor 10 Jahren war auf.
War das nicht zu Zeiten wo man Snes Games übersetzt hat?
Das dürfte doch weniger Aufwendig gewesen sein als ps1 oder ps2 Spiele?
Kenne mich da leider nicht aus , aber meinte hin und wieder wo gelesen zu haben das es deshalb eben so lange dauert weil psx nicht so einfach ist wie snes. Habe aber null Ahnung von den technischen Hintergründen.
Was gab es denn vor 10 Jahren als die Übersetzerszene groß war für Ps1 an fan translations? Muss da erlich gestehen das ich mich an keine einzige erinerre![]()
Vllt wird auch nur der Englisch-Unterricht in der Schule besser. Oder der Mangel an deutschen Übersetzungen lässt alle eh die englische Sprache lernen, wodurch es natürlich immer weniger kratzt, dass es keine deutschen Sachen mehr gibt.
Zu übersetzen gibt es genug, aber ich weiß ehrlich gesagt nicht, wie groß die Zielgruppe wäre. Zu hoher Aufwand, zu geringer Nutzen... wahrscheinlich zumindest.
Das Internet ist englisch. Deshalb kann diese Sprache heutzutage jeder (außer Asmodina).
Und deswegen müssen wir mit englischen Übersetzungen leben anstatts deutsche zu genießen? ^^
Wie schon gesagt, ich denke mal die größten Probleme sind die technischen Hürden.
Naja, aber gerade Spiele wie Xenogears setzen etwas mehr Englisch vorraus, als ein wenig Schulenglisch+Facebook
Ich hab z.B einen Freund, der mit Xenogears sicher was anfangen könnte (mag RPGs, ist etwas heller im Kopf), aber er kann nicht so gut Englisch (Naturwissenschaftler :P)
Technische Hürden: Kaum. Wer will, der kann auch.
Und zu dem Freund: Das kommt alles beim lesen.. und als Naturwissenschaftler sollte ers eh lernen. Zumindest wenn man auch sowas studieren will etc.Aber das nur am Rande. Niemand kann perfekt englisch durch den Schul-Unterricht. Englisches Zeug lesen/hören hilft sehr gut. Beim ersten englischen Film braucht man noch Untertitel, beim zehnten auch noch, aber irgendwann versteht man alles akustisch.
p.s.: Und was gibt es angenehmeres als durch "Film schauen" oder "Rpg spielen" eine Sprache zu lernen? Grundwissen hat man ja genug durch die Schule.
Muss dieser Thread hier eigentlich alle drei Seiten auf den Sinn und Unsinn von deutschen Lokalisierungen abdriften? Mich pissen diese notorischen Selbstarsteller langsam ehrlich gesagt an.
Wie gesagt, inhaltlich säße ich mich gerne daran, nur die Technik müsste ein Anderer übernehmen.
Hallo erstmal, ich bin der Neue! :-)
Ich habe mir alles durchgelesen und ich glaube das das hier die vielversprechendste Variante zum Thema "Xenogears auf PSX1 auf Deutsch" ist.
Ich hoffe, dass das Projekt nicht auf den letzten Metern strauchelt!
Meine Aufmunterung an den Übersetzer: Bitte nicht aufgeben! Du würdest eine Menge Leute, sehr viele nette Winterabende bescheren!
Gruß von der Küste
Was ich halt sehr schade finde, warum mach Grafh vor Monaten den Usern Hoffung dass das Ding jetztwirklich fertig gemacht wird, wenn er kurz darauf abermals verschwindet?![]()