Allgemein
News
News-Archiv
Partner
Netzwerk
Banner
Header
Media
Downloads
Impressum

The Elder Scrolls
Arena
Daggerfall
Spin-offs
Romane
Jubiläum
Reviews
Welt von TES
Lore-Bibliothek
Namens-
generator

FRPGs

Elder Scrolls Online
Allgemein
Fraktionen
Charakter
Kargstein
Technik
Tamriel-
Manuskript

Media

Skyrim
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Steam-Kniffe
Review
Media
Plugins & Mods

Oblivion
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Technik
Charakter
Media
Plugins & Mods
Kompendium

Morrowind
Allgemein
Lösungen
Tipps & Tricks
Media
Plugins & Mods

Foren
The Elder Scrolls Online
Hilfe & Diskussion

Skyrim
Hilfe & Diskussion
Plugins & Mods

Ältere TES-Spiele
TES-Diskussion
Oblivion-Plugins
Morrowind-Plugins

Community
Taverne zum Shalk
Adventures of Vvardenfell
Tales of Tamriel
Seite 3 von 5 ErsteErste 12345 LetzteLetzte
Ergebnis 41 bis 60 von 85

Thema: Verstehens koa Deutsch net? Doch, aber können Sie es auch sprechen?

  1. #41
    Des isch ja elles scho recht ned, abr mir isch ufgfalla, dass sich no koi oinziger Schwob dohanna verewigt hod. Med de andre Dialekte han i gar koi Problem zum läasa ond verstau, gell. Abr des isch ganz klor, denn mir kennat elles, ausser Hochdeitsch

  2. #42
    A freindliches grias Gott aus am schena Allgai

    Eigentlich bi i ja nur zum läsa do aba dann isch mir diser Thread aufgfalla und den hon i so subba gfunda un i hon gsäa das sich hier ausr oim Schwob un ma Bayr no koinr aus Süddeitschland verewigt hod also hon i mirdenkd, au wen dia ameldung read kompliziert isch, das i mi au mol meld

    mfg weuze

  3. #43
    Zitat Zitat von weuze
    Schwäbisch: na (hin)
    Bayrisch: hi (hin)

    S.: id (nicht)
    B.: ned (nicht)

    S.: awa (gleich zu setztend mit nein)
    B.: owa ( " )

    S.: Kuafstoi (Kufstein)
    B.: Kufstoa ( " )

    S.: Pfiade (Tschüss)
    B.: weiss nicht ...
    da vagleich is korrekt darat i sogn und pfiade (tschüss) hoasat bei uns pfiatti!
    und decht is ned bayrisch sondan tirolarisch! weil bayrisch is no a bissl mea hardcore dialekt!

  4. #44
    Zitat Zitat von $!TH!$ Beitrag anzeigen
    da vagleich is korrekt darat i sogn und pfiade (tschüss) hoasat bei uns pfiatti!
    So wie du schreibst head si es Bayrische jo fost scho wie Steirisch au! Zumindest darad i die meisten Sochn genauso sogn, wies da weuze do aufglistet hod.

    Irgendwie vui augenehm, die vaschiedenen Dialekte z'lesn, do miass ma schaun, dass der Thread (äh... eindeutig ka steirisches Wort XD) am Lebn bleibt!

  5. #45
    Zitat Zitat von Lynx Beitrag anzeigen
    So wie du schreibst head si es Bayrische jo fost scho wie Steirisch au! Zumindest darad i die meisten Sochn genauso sogn, wies da weuze do aufglistet hod.
    Ok, i sag amol so: Mei Muddr kommbd au aus dr Stairmarg. Also kas scho sai, das i so a bissle äbbes do davo hon. Jo varreg, i häd id dengd, das des Östraichisch so schwer isch, abr des kommbd villaichd au, weil ma s beim Hera bessr inderprediera ka? Wail beim Schraiba isch s doch scho a glois bissle andrsch, als wia wenn mas zua oim sagd.

    Edit: Sithis
    Jo findasch, das Bayrisch hardcore isch? Aslo wennn de mol was ganz grasses hera wilsch musch in d Schweiz fahra. Do vorschdosch gar koin. villeichd grad no so a bissle abr dann herds auf.
    Geändert von weuze (28.05.2008 um 21:46 Uhr)

  6. #46

    Lionne Gast
    Zitat Zitat von weuze Beitrag anzeigen
    Jo findasch, das Bayrisch hardcore isch? Aslo wennn de mol was ganz grasses hera wilsch musch in d Schweiz fahra. Do vorschdosch gar koin. villeichd grad no so a bissle abr dann herds auf.
    Ach Quatsch, so schwär esch doch s'Buuretütsch gar ned. Hesch eifach kes Ohr för Schproche.

  7. #47
    Zitat Zitat von Paramite Beitrag anzeigen
    "wienerisch"
    = fuchzg Prozent boarisch, fuchzg Prozent piefkeanisch und zwoahundert Prozent mehr Arroganz? ;(

    Wos mi oba interessieren dattat, warat:
    Bist ned eigentlich a Esterreicher, Achadrion? Der wos nur späta noch Berlin zogn is? Oder taisch i mi do grod?




    Oida.

    http://blogs.okto.tv/whatthefuckisbairisch/?page_id=20 Bevor i's vergiss. Bsundas di Foing üba die boarische Wikipedia is guad.

  8. #48
    Zitat Zitat von Lionne Beitrag anzeigen
    Ach Quatsch, so schwär esch doch s'Buuretütsch gar ned. Hesch eifach kes Ohr för Schproche.
    Ig dänkä, dass kunnt ou ufä jewilig Dialäkt drufa, also wallisär dütsch isch mängisch ou für mi schwär verständläch zum biespil, jedoch dänki, dass bärndütsch ou für usländer nid so schwär zum verstah isch. Aber bayrisch isch ächt lustig zum läsä, oder ou zum losä.

  9. #49
    Zitat Zitat von Motorradcop68 Beitrag anzeigen
    Wos mi oba interessieren dattat, warat:
    Bist ned eigentlich a Esterreicher, Achadrion? Der wos nur späta noch Berlin zogn is? Oder taisch i mi do grod?
    Ick bin keen Österreicher nich. Ick bin in Norddütschland geborn worn und denn 88 nach Berlin gezogen. Nu liv ick hier und freu mie, dat Paramite mich geheiratet hat. Domit häv ick ne doppelte Staatsbürgerschaft!

  10. #50

    Lionne Gast
    Zitat Zitat von qed Beitrag anzeigen
    Ig dänkä, dass kunnt ou ufä jewilig Dialäkt drufa, also wallisär dütsch isch mängisch ou für mi schwär verständläch zum biespil, jedoch dänki, dass bärndütsch ou für usländer nid so schwär zum verstah isch. Aber bayrisch isch ächt lustig zum läsä, oder ou zum losä.
    Jo s'Wallisertütsch esch scho hevy, aber au s'Bärntütsch cha zemli schwär z'verschtoh si. Hesch du zom Bischpel scho mol s'Totemügerli ghört? Da esch vilecht so gar ned z'verschtoh.

  11. #51
    I glaub, dass lesn vielleicht sogoa no schwara is ois vastei, weil ma des erst amoi entziffern muas, bevor ma si drauf konzentriern kau, wos des eigentlich hoassn suid. Zum Beispü hob i Vawaundte in Norddeitschlaund und Berlin, und di vasteh i beim redn vui guad, oba wenn da Acha do so schreibt, is des doch a bissl schwa für mi...

  12. #52
    Dat lecht wohl doran, datt ick mol Plattdütsch und mol Berlinerisch schnack!
    (Plattdeutsch)

    Det liegt wohl daran, det ick mal Berliner und mal Plattdeutsch spreche, wa?
    (Berlinerisch)

    Braucht ihr noch eine Übersetzung?

  13. #53
    Zitat Zitat von Lynx Beitrag anzeigen
    I glaub, dass lesn vielleicht sogoa no schwara is ois vastei, weil ma des erst amoi entziffern muas, bevor ma si drauf konzentriern kau, wos des eigentlich hoassn suid. Zum Beispü hob i Vawaundte in Norddeitschlaund und Berlin, und di vasteh i beim redn vui guad, oba wenn da Acha do so schreibt, is des doch a bissl schwa für mi...
    Im Normalfall isch s so, abr mai Omma dia hosch sogar mit m normala Hochdeitsch id vorschdanda. Dia hod des ganz bladde Schwäbisch so guad schwätza känna, dass s scho gar nämme normal war.

    @qed
    S isch wias d Lynx gsaid hod. Wenn mas herd dann vorschdand i des Schweizrisch scho abr baim Läasa isch s gar id so oifach.

    A mol a ganz oifache Frog: Wer vorschdod welln Dialegd gar idda?

  14. #54
    uff oiso wenn as schweizarisch dahea kimb don check i vielleicht no jeds zwoate wort owa warum moanan olle dass i aus bayan kimm? soi i des ais beleidigung auffossn oda ned? aiso ezt noamoi zum mitschreim: i nix aus bayan komm ich tiroler sein! owa plottdeitsch is a wos sötn hoschtes zum lesn des is a wahn he. BAAAAM OIDA!

  15. #55
    Zitat Zitat von $!TH!$ Beitrag anzeigen
    uff oiso wenn as schweizarisch dahea kimb don check i vielleicht no jeds zwoate wort owa warum moanan olle dass i aus bayan kimm? soi i des ais beleidigung auffossn oda ned? aiso ezt noamoi zum mitschreim: i nix aus bayan komm ich tiroler sein! owa plottdeitsch is a wos sötn hoschtes zum lesn des is a wahn he. BAAAAM OIDA!
    Wo i des grad gläasa hon wär i schir gschdorba vor lacha. I wois au id, abr du kasch s ja mol als Belaidigung auf fassa wenn de magsch Außrdem, i hon mol nochgugd, wo des Kuafstoi ligd gell und des isch jo faschd in Bayrn

  16. #56
    Zitat Zitat von $!TH!$ Beitrag anzeigen
    uff oiso wenn as schweizarisch dahea kimb don check i vielleicht no jeds zwoate wort owa warum moanan olle dass i aus bayan kimm? soi i des ais beleidigung auffossn oda ned? aiso ezt noamoi zum mitschreim: i nix aus bayan komm ich tiroler sein! owa plottdeitsch is a wos sötn hoschtes zum lesn des is a wahn he. BAAAAM OIDA!
    Wennst Tiroler bist, kaust is aus Beleidigung auffossn, weil Tirolerisch is jo wui es Geilste wos gibt! I hea in tiroler Dialekt so gern, i gfrei mi imma waun i im Zug mit am im Abteil sitz oda so^^" ...I was, des is ned gaunz normal XD

  17. #57
    Zitat Zitat von Lynx Beitrag anzeigen
    Wennst Tiroler bist, kaust is aus Beleidigung auffossn, weil Tirolerisch is jo wui es Geilste wos gibt! I hea in tiroler Dialekt so gern, i gfrei mi imma waun i im Zug mit am im Abteil sitz oda so^^" ...I was, des is ned gaunz normal XD
    Des siesch du ganz richdig. Un du hosch räachd, mir händ alle scho immr gwissd dass du a bizale komisch bisch

  18. #58
    Zitat Zitat von Lionne Beitrag anzeigen
    Jo s'Wallisertütsch esch scho hevy, aber au s'Bärntütsch cha zemli schwär z'verschtoh si. Hesch du zom Bischpel scho mol s'Totemügerli ghört? Da esch vilecht so gar ned z'verschtoh.
    Hersch rächt, ds Totämügerli isch ou für mi teilwis rächt schwär verständläch, aber äbä, dass hängt ou kli dr vo ab, wie wit im Oberland mä wohnt. Sowieso definiere sich Dialäkt ja nid usschlieslich durch Kantonsgränzä, äs gitt ja wieder zig unterdialäkt, ig z.b. bi ä totalä Mischling, ä drittel schafhuserdütsch, ä drittel baslerdütsch und ä drittel bärndütsch, wobi ds bärndütsch am ifflusrichste isch, da ig ja ou i däm kanton sit kli a wohnä.

    Zitat Zitat von weuze
    @qed
    S isch wias d Lynx gsaid hod. Wenn mas herd dann vorschdand i des Schweizrisch scho abr baim Läasa isch s gar id so oifach.
    Ja, cha si, obwohl äbä, bayrisch kani grössteteils no guet läsä. Wennis lisä denn hani immer so ä inneri stimm wos mir so im nä ton wie ir Switch Verarschig vom Bulle von Tölz tuet vorläsä unds so chli ids lächerlichä zieht ^^

  19. #59

    Lionne Gast
    Zitat Zitat von qed Beitrag anzeigen
    Hersch rächt, ds Totämügerli isch ou für mi teilwis rächt schwär verständläch, aber äbä, dass hängt ou kli dr vo ab, wie wit im Oberland mä wohnt. Sowieso definiere sich Dialäkt ja nid usschlieslich durch Kantonsgränzä, äs gitt ja wieder zig unterdialäkt, ig z.b. bi ä totalä Mischling, ä drittel schafhuserdütsch, ä drittel baslerdütsch und ä drittel bärndütsch, wobi ds bärndütsch am ifflusrichste isch, da ig ja ou i däm kanton sit kli a wohnä.
    Bi mer esches aargauerisch, bärntütsch ond lözärner Dialäkt, metem lozärner Hauptifloss, also en Dialäkt, wo werkli jede Tobel sött verschtoh.

    Zitat Zitat
    Ja, cha si, obwohl äbä, bayrisch kani grössteteils no guet läsä. Wennis lisä denn hani immer so ä inneri stimm wos mir so im nä ton wie ir Switch Verarschig vom Bulle von Tölz tuet vorläsä unds so chli ids lächerlichä zieht ^^
    Das Shlemmschti woni bishär gläse ha, esch der erschti Pouscht vom Ete hie

  20. #60
    aiso i find de thread do voigas suppa endlich moi so redn wia ma da schnowi gwoxn is! des find i oiwe suppa owa fia olle threads warats woi decht bissl umständlich zum lesn oda? owa immahin kanntat ma koane rechtschreibfehla mea mochn weil ma im dialekt jo ois schreim ku wia ma wü oda bi i do foisch informiat?

    Zitat Zitat von Lynx
    Wennst Tiroler bist, kaust is aus Beleidigung auffossn, weil Tirolerisch is jo wui es Geilste wos gibt!
    dafia kannt ma die um ormen
    wo kimmst oft du hea wen ma moi frogn deaf?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •