mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 302

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1

    Badass Freakin' Administrator
    stars_admin
    Zitat Zitat von mlistcool Beitrag anzeigen
    Nya. Besonders informativ ist diese "Review" nicht gerade. Dort wird selbst das Gröbste nur ganz knapp angeschnitten. Hätte man an Wiederholungen und Witze gespart, so hätten man vll noch ein paar kleine Details zumindest benennen können, die BD von anderen JRPGs unterscheidet (Field-, Job-, Sammeln-System).
    Und außerdem ist es gelogen, dass Akiro Toriyama für das Design im genannten Spiel verantwortlich ist
    Wenn ich mich noch richtig erinnere, hat sich Chaz im Maniac-Board wegen dem Fehler schon entschuldigt. Klingt zwar im Review etwas doof, kann man aber auch nicht mehr ändern. Was mich interessieren würde ist, wie konnte sowas überhaupt geschehen?

    Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep.
    If I should die before I wake, I pray the Lord my soul to take.
    ---
    Live Today, Love Tomorrow, Unite Forever.

  2. #2
    Zitat Zitat von Knuckles Beitrag anzeigen
    Wenn ich mich noch richtig erinnere, hat sich Chaz im Maniac-Board wegen dem Fehler schon entschuldigt. Klingt zwar im Review etwas doof, kann man aber auch nicht mehr ändern. Was mich interessieren würde ist, wie konnte sowas überhaupt geschehen?
    Wenn die Sendung fertig geschnitten ist schreiben wir Redakteure unsere Texte die gehen zur Abnahme an den Chef, der ggf. ein paar Formulierungen umschmeisst (wo sich dann so ein Fehler einschleichen kann). Wäre ich länger in der darauffolgenden Vertonung dabei geblieben hätte ich noch eingreifen können, so ist's leider durchgerutscht.

    Chaz

  3. #3
    Blue Dragon gibts ab Heute schon bei wenigen Händlern...

    Was gibts zu sagen?
    Achja unsere Deutschlandfassung hat nur die Englische,Deutsche und Spanische Synchro...

    Shu = Shu
    Jiro = Giro
    Kluke = Klug!!

    Aber ansonsten ist die Deutsche Synchro echt gut geworden soweit ich das anhand von Videos einschätzen kann.

    Sind übrigens immernoch 3 Dvd's geblieben.

  4. #4
    Zitat Zitat von Genius Beitrag anzeigen
    Shu = Shu
    Jiro = Giro
    Kluke = Klug!!
    Klug ist, wer ein Girokonto anlegt. :0

    ...

    >_>

    Wie ist das mit dem Disc-Wechseln?
    Wie in Final Fantasy oder wie in Legend of Dragoon, wo man für jede verdammte Stadt die entsprechende CD wieder einlegen musste.
    Will man in die letzte Stadt, muss man CD4 einlegen; will man in die erste, muss CD4 raus und CD1 reingetan werden.
    Sowas nerviges hab ich selten gesehen.
    Bitte wie bei FF. Wer weiß da was zu?


  5. #5
    Zitat Zitat von Genius Beitrag anzeigen
    Blue Dragon gibts ab Heute schon bei wenigen Händlern...

    Was gibts zu sagen?
    Achja unsere Deutschlandfassung hat nur die Englische,Deutsche und Spanische Synchro...

    Wow, anstatt die Originalsyncro kriegen wir also die spanische, na da hat sicher jeder drauf wert gelegt

    Ist die US Version regionfree?^^
    Naja interessiert mich auch nur sekundär, da ich (noch) keine Xbox habe, aber ärgerlich find ichs schon...

  6. #6
    Die deutsche Synchro ist wirklich gut geworden. Wie das aber mit dem Disc-Wechseln ist, kann ich noch nicht sagen. Ich spiele seit etwas über 7 Stunden, brauchte aber noch keine Disc zu wechseln.^^
    Always

  7. #7
    Habe ich nicht letztens in einem Sakaguchi Interview gelesen das Blue Dragon in ganz Palien die jap. Syncro mitgeliefert bekommt ? Tyo damit bin ich raus ausem Schneider, wird kein BD für mich geben. Das geht mir wirklich enorm auf die Nüsse. Man hätte den Fans wenigstens den kleinen gefallen tun können, es kann eigendlich nicht so schwer sein. Ich denke es gibt mehr deutsche Spieler die sich an ner Jap. Syncro erfreuen würden, als es deutsche Spieler gibt die das Game auch nur einmal auf Spanisch anwerfen.
    Man, man, man, wer ist eigendlich für so etwas verantwortlich, wissen die da oben vielleicht garnicht das sich ein paar hiesige Seelen über eine Jap. Syncro freuen würden ? Wohl kaum, wenn man das Sakaguchi Interview im Hinterkopf behält.
    Kostenersparniss hin oder her - mich als Spieler kotzt es an.

    Man mag es mir verzeihen aber ich bin deswegen gerade richtig angeschissen.

    @ Rush
    Nein Die US Version ist natürlich nicht Region Free. So wird man in ganz Palien wohl nie die Möglichkeit haben das Game auf japanisch Spielen zu können.
    Geändert von Dolem (22.08.2007 um 22:57 Uhr)

  8. #8
    Gerüchteweise existieren in Europa wohl auch Fassungen die die japanische Syncro haben, die UK Version soll so eine sein...was ist da denn dran?

  9. #9
    Zitat Zitat von Rush Beitrag anzeigen
    Gerüchteweise existieren in Europa wohl auch Fassungen die die japanische Syncro haben, die UK Version soll so eine sein...was ist da denn dran?
    Wie es aussieht ist das wirklich so. Nur die deutschen ziehen die Arschkarte, habe mir nun aber sicherheitshalber die UK Version bestellt. In Holland und Dänemark soll es auch die jap. synchro geben wenn man den Gamefaqs foren trauen darf.

    Zitat Zitat
    Aber auf dem Niveau von der Kingdom Hearts Synchro ist Blue Dragon wohl nicht, oder?
    KH ist ja auch Disney, somit wohl schwer zu erreichen

    Zitat Zitat
    Nein Die US Version ist natürlich nicht Region Free. So wird man in ganz Palien wohl nie die Möglichkeit haben das Game auf japanisch Spielen zu können
    Tja wie es aussieht nur in Deutschland. Wir werden wohl die nächsten tage mehr wissen.

  10. #10
    Hab's heute bekommen. Ca. 1 Stunde gespielt. Nett präsentiert, super Soundtrack (typisch Uematsu GÖTTLICH bisher). Leider ist das Char-Design nicht
    ganz mein Fall, aber das wusste ich ja vorher. Bis jetzt hat's mir aber schon viel Spaß gemacht. Freue mich riesig auf lost Odyssey! Erwachseneres Setting und Design und Uematsu-Soundtrack. Wusste gar nicht, wie sehr Uematsu doch das typische Final Fantasy- Feeling beeinflusste. Man fühlt sich sofort an damals erinnert, beim Soundtrack. Final fantasy XIII ist kein Must-have mehr!
    soon being: australia
    Now playing: Condemned, Final Fantasy IX
    Now listening: Various songs on my new Sansa e280
    Most wanted: Resident Evil 5 (!!!), Final Fantasy IV -Remake, irgend ein weiteres vernünftiges JRPG für die XBox 360 oder Wii.
    3 Spiele, die ich mit auf eine einsame Insel nehmen würde: Zelda Twilight Princess, Resident Evil 4, Final Fantasy IX
    Größte Enttäuschung aller Zeiten: Mario Galaxy (linear, langweilig, zu
    knuffig!)
    Größte Überraschung aller Zeiten: Final Fantasy IX (nichts erwartet und das beste RPG bekommen!)

  11. #11
    Geht mir mit dem Uematstu-Soundtrack ganz genauso. Irgendwie wird man immer an FF erinnert bei seiner Musik, bei einigen Stücken heir sogar ganz besonders. Ich habe automatisch auch auf die Siegesfanfare gewartet nach dem Kampf....
    Always

  12. #12
    Und was könnt Ihr zur deutschen Sprachausgabe sagen?

    Edit: Die Demo hat ja teilweise stark geruckelt, ist das in der Vollversion auch der fall?
    Geändert von Vivi5432 (23.08.2007 um 14:12 Uhr)

  13. #13
    Zitat Zitat von Vivi5432 Beitrag anzeigen
    Und was könnt Ihr zur deutschen Sprachausgabe sagen?
    Shu ist nervig. Sonst bisher (nur 1 Stunde gespielt) nett. Nene (Bösewicht) hat sogar die Synchronstimme von Dr. House und Lex Luthers Pappen aus Smallville. Bis jetzt keine Ruckler beobachtet.
    soon being: australia
    Now playing: Condemned, Final Fantasy IX
    Now listening: Various songs on my new Sansa e280
    Most wanted: Resident Evil 5 (!!!), Final Fantasy IV -Remake, irgend ein weiteres vernünftiges JRPG für die XBox 360 oder Wii.
    3 Spiele, die ich mit auf eine einsame Insel nehmen würde: Zelda Twilight Princess, Resident Evil 4, Final Fantasy IX
    Größte Enttäuschung aller Zeiten: Mario Galaxy (linear, langweilig, zu
    knuffig!)
    Größte Überraschung aller Zeiten: Final Fantasy IX (nichts erwartet und das beste RPG bekommen!)

  14. #14
    Ich glaube die UK fassung hat die jap Synchro aber da bin ich mir nicht 100% sicher.
    Geändert von Huggy (22.08.2007 um 23:38 Uhr)

  15. #15
    Ja z.B. soll die UK Fassung Japanische und Englische haben.
    Und angeblich soll es laut einiger Foren selbst in Deutschland verschiedene Versionen geben also mach ich wohl heute mal die Augen auf und schau dann mal hinten auf der Verpackung nach.

  16. #16
    Vergiß es mit dem hinten auf der Verpackung nachschauen. Nach Deinem Post eben habe ich gleich mal auf meiner Verpackung nachgeschaut. Da steht nirgends drauf, welche Sprachen enthalten sind. Was ich aber gestern vergessen hatte: das Spiel selbst ist 60 HZ. Der Fernseher muss zumindest 60 HZ-Signale empfangen können, ansonsten kann man es nicht spielen.
    Always

  17. #17
    Aber wenn die deutsche Synchro gut ist, dann kann ich es mit der nicht vorhandenen japanischen Synchro noch verschmerzen.

    Schade ist es schon, aber es gibt schlimmeres.

    Aber auf dem Niveau von der Kingdom Hearts Synchro ist Blue Dragon wohl nicht, oder?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •