Tes yeux, mademoiselle
Tes yeux sont le miroir, mademoiselle.
En plus, ils sont la seduction sexuelle.
Faits d’or ils sont la mort et l’abimé,
Faisant trembler et le cœur hesiter.
Faits de fleurs, ils sont l’amour et ravis,
Portant de l’espoir, le charme, la manie.
Tes yeux sont la victoire, mademoiselle.
Ils vainquent l’esprit le plus exceptionnel.
Connue comme la conquireuse de tous cœurs
Tu feras ton nom franchement d’honneur.
Donc, sans doute, il faut recapituler
Voilà tout ; il reste la captivité.
Tes yeux sont des monarques, mademoiselle.
Ils regnent sur mon âme partielle
Comme le soleil sur l’été des plus belles.
En contrôlant mon agir profond,
Ils attrapent toute ma conscience irréelle,
Et conquièrent sans aucun pitié mon monde.
Tes yeux sont le claire de lune, mademoiselle.
Ils brillent mignonnement aux jour et nuit
Comme un feu éternel pour ta patrie.
Ils font noir le ciel et le monde entier,
Plongeant dans eux on trouve la folie
On trouve l’Astaire et de la virginité.
Tes yeux sont la fascination, mademoiselle.
Ils sont dedié par mille poèmes pareils,
Ils emportent les cœurs comme le fleuve l’entraîn.
Pour les fantastes tu es la déesse, la reine,
Pour les pensées la cage, des chaînes.
Tes yeux sont le miroir.
Ich verkneif mir mal Kommentare^^". Wer Sprachfehler findet bitte melden, nich behalten, gibt bestimmt nen Finderlohn (
).
Werden bald mehr, ich bin mal so vermessen, mir nen eigenen Thread zu machen.
EDIT: grobe Fehler mit den Geschlechtern (der Tipp "wenn man nich weiter weiß isses meistens weiblich" ist aber auch echt nich zu gebrauchen) behoben.
Edit2: Ich kann immernoch nich fassen, dass die Welt männlich ist... noch eine kleine Sache berichtigt =)
Edit99: Gott, ich hab innerhalb eines Jahres die Sprache komplett neu gelernt - und ich kann sie immernoch nich richtig !_!