mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 304

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Bezüglich FFV hatte ich auf amazon den sehr realistischen Termin 2. Januar 2007 gesehen. *ironie*

    Also, rein aus dem Bauch heraus vermutet gehe ich vom ersten Quartal aus.

    Bezüglich FFVI sehen die Gerüchte von Waku sehr interessant aus. Wenn in FFVI für den GBA tatsächlich Gestahls Geist spielbar sein sollte würde ich mir wirklich überlegen, mir das Spiel zu holen, obwohl ich schon die PSX-Version habe.
    An sich bin ich gespannt, wie man Teil 6 ins deutsche Übersetzen wird.
    Besonders der Kellner-Spruch nachdem sich die Truppe aufgeteilt hat...

    Also hier sind dann wohl auch noch keine genaueren Infos zu finden, schade eigentlich.

  2. #2
    Zitat Zitat von Dreammaster Beitrag anzeigen
    Bezüglich FFVI sehen die Gerüchte von Waku sehr interessant aus. Wenn in FFVI für den GBA tatsächlich Gestahls Geist spielbar sein sollte würde ich mir wirklich überlegen, mir das Spiel zu holen, obwohl ich schon die PSX-Version habe.
    Hmmm ? Ich dachte es wäre aufgeklärt gewesen dass Gestahl nicht "spielbar" ist?
    Zitat Zitat von Dreammaster Beitrag anzeigen
    An sich bin ich gespannt, wie man Teil 6 ins deutsche Übersetzen wird.
    Besonders der Kellner-Spruch nachdem sich die Truppe aufgeteilt hat...
    Ja. Aber die "bekannten" Charaktere werden sicher nicht jedem Gefallen (wenn man denn -aus welchen Gründen auch immer- die alte US Lokalisation als Referenz nimmt...)... Was für ein Kellner-Spruch?

  3. #3
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Hmmm ? Ich dachte es wäre aufgeklärt gewesen dass Gestahl nicht "spielbar" ist?
    Mein PC kann Youtube-Videos nicht abspielen. Außerdem sagte ich "wenn in... tatsächlich..." und nebenbei nannte ich das wort "Gerücht".
    Nebenbei kann ich mir die Videos an diesem PC, an dem ich gerade sitze nicht ansehen. Uns nur für die Videos jetzt den PC zu wechseln... ich weiß nicht, werde mir das aber noch genauer ansehen.
    Wie auch immer, FF6 wird so oder so über mehr Extras verfügen. Auch wenn es keine neue Charaktere geben wird.
    Na ja, in Dawn of Souls gab es zumindest im Renaissance-Modus einen "neuen" Hauptcharakter, den man im Hauptspiel nicht steuern konnte. Okay, das soll nichts heißen!

    Zitat Zitat
    Ja. Aber die "bekannten" Charaktere werden sicher nicht jedem Gefallen (wenn man denn -aus welchen Gründen auch immer- die alte US Lokalisation als Referenz nimmt...)... Was für ein Kellner-Spruch?
    Ich beziehe mich auf ""Wait", he says. Do I look like a waiter?"-Spruch von Kefka.
    Seit ich den das erste mal gelesen hatte frage ich mich, wie man den sinnvoll ins deutsche Übersetzen soll.
    Ich bin ja für ein ""Bleib stehen", sagt er. Sehe ich aus wie eine Uhr?" aber letzten endes muss man den Witz in ein sinnvolles deutsches Wortspiel umwandeln.

    Ich kann als Referenz nur die europäische PSX-Version, wie bei meinen anderen Post erwähnt, als Referenz vorweisen und weiß nicht, wie nahe sie dem Original kommt, dass heit dem japanischen Text.
    Wenn ich mich da an FFX erinnere schaudert es mich noch immer.
    Natürlich waren meine englischkenntnisse beim ersten und zweiten Spielen nicht ganz so spektakulär, wie heute (sie sind besser, aber ich würde sie nicht als gut bezeichnen), vielleicht werden die Figuren auch ganz anders sein, als ich sie im englischen geglaubt hatte zu verstehen.

  4. #4
    Auf gamefront.de steht, dass Final Fantasy V Advance von der USK getestet und ab 0 Jahren freigegeben wurde. Das lässt doch auf einen baldigen Release hoffen

  5. #5
    @Dreammaster: Nun ja, ich bezog mein ganzes Wissen zu dem Thema aus Wakus "Neue Charas scheinen doch hacked zu sein." und dass ich davon noch nichts gehört habe dass Kefka spielbar ist. Und die Vids zeigen nicht viel mehr als der Name sagt. Ansonsten hast du natürlich absolut recht, die Neuerungen sehen interessant aus.
    Zitat Zitat von Dreammaster
    aber letzten endes muss man den Witz in ein sinnvolles deutsches Wortspiel umwandeln.
    Ähh, man MUSS? Dann solltest du schnell den Übersetzer ausfindig machen

  6. #6
    Zitat Zitat von Dreammaster Beitrag anzeigen
    Ich beziehe mich auf ""Wait", he says. Do I look like a waiter?"-Spruch von Kefka.
    Du weißt aber schon, dass ein waiter nix anderes als ein Kellner ist, oder? Was soll man da nicht übersetzen können? Oder beziehst du dich auf den klaks mit "wait" und "waiter" was imho ein blödes Wortspiel ist wenn überhaupt...

  7. #7
    Zitat Zitat von Gogeta-X Beitrag anzeigen
    Du weißt aber schon, dass ein waiter nix anderes als ein Kellner ist, oder? Was soll man da nicht übersetzen können? Oder beziehst du dich auf den klaks mit "wait" und "waiter" was imho ein blödes Wortspiel ist wenn überhaupt...
    Wären die letzten zwei Beiträge nicht gelöscht worden, weil diese wahrscheinlich nicht viel mit dem Thema zu tun hatten, hättest du gelesen dass ich diesen Spruch auch Kellner-Spruch nenne. So schlecht war mein englisch zu der Zeit auch nicht. (Es sind eher grammatikalische Probleme so nebenbei)
    Mich hatte der Spruch sehr überrascht, weshalb er mir auch gefiel.

    Selbst wenn ein Wortspiel noch so blöd ist, halte ich eine 1:1-Übersetzung für unnötig und auch nicht für verständlich.
    "Er sagt "warten". Sehe ich aus wie ein Kellner?"
    Würde in diesem Fall auch keinen echten Sinn ergeben, bzw. würde mich sehr enttäuschen. Wann fordert man Kellner auf zu warten?
    Allerdings zwingt mich auch niemand, wenn ich das Spiel kaufen würde, es auch auf Deutsch zu spielen.

    Edit: Ah, völlig vergessen. Gestern war doch dieser kleine Ausfall. Vermutlich fehlen die beiden letzten Postings von Rina und mir deshalb. Ist aber auch nur eine wage Vermutung.
    Geändert von Dreammaster (09.01.2007 um 08:01 Uhr)

  8. #8
    So wenig Vertrauen in die Übersetzer?

    Abwarten und dann sehen wir eh, wie sie es übersetzt haben, und nicht vorschnell urteilen


    Vielleicht werden sie es auch gaaanz anders übersetzen. Denn die bisherigen Spiele haben ja auch alle in ihren Dialogen und lustigen Sprüchen Sinn gemacht, wieso sollten sie es also gerade bei nem Spiel wie FF6 verpfuschen?

  9. #9
    Zitat Zitat von Loki Beitrag anzeigen
    So wenig Vertrauen in die Übersetzer?
    Kommt ganz darauf an WER das Spiel übersetzt. Die letzten Nintendo FFs hab ich aber insgesamt ganz gut in Erinnerung, also was die Übersetzung angeht, nur VI ist schwerer zu übersetzen als z.B. I&II und vielleicht auch als FFX oder XII weil eben die engl. Version bei vielen Fans bekannt ist. Naja in XII soll ja der Text ein bisschen zu den Voices passen, das macht es wohl auch nicht einfacher.
    Zitat Zitat von Dreammaster
    Selbst wenn ein Wortspiel noch so blöd ist, halte ich eine 1:1-Übersetzung für unnötig und auch nicht für verständlich.
    "Er sagt "warten". Sehe ich aus wie ein Kellner?"
    'Warte'' sagt er. Seh ich wie ein Wärter aus?

    Ist aber auch nicht unbedingt witzig ... (naja wenn man sich die Aussprache dazu "denkt")

  10. #10
    Zitat Zitat von Rina Beitrag anzeigen
    Naja in XII soll ja der Text ein bisschen zu den Voices passen, das macht es wohl auch nicht einfacher.
    Hehe, vor allem kommen in FFXII soviele altertümliche Redensarten und Dialekte hinzu, da stell ich mir schon vor, dass eine professionelle Übersetzung der Dialoge sehr sehr schwierig ist.

    Bei Final Fantasy 6 mach ich mir da eigentlich keine Sorgen...das ist im Vergleich nur leichte Kost.

  11. #11
    Bei diesen ganzen GBA-Remakes freue ich mich ohnehin schon die meister Zeit auf FF6, weil der mein Lieblingsteil der Serie ist. Schon immer gewesen. Kefkas Sprüche sind Kult und ich hoffe wirklich, dass die gut umgesetzt werden. Solche Wortspiele wie der oben genannte "Waiter"-Spruch müssen ja nicht wirklich übersetzt sondern können völlig anders formuliert werden. Beispielsweise "Anhalten, sagt er, sehe ich wie ein Anhalter aus?!"
    Ergo genausowenig Sinn wie das Orginal (wenn mans frei Übersetzt) aber das gleiche Wortspiel... mehr oder weniger xD
    Gut find ich auch, dass die nochmehr Beschwörunden zuklatschen wohlen, obwohl der Rekord an Summons sowieso von FF6 gehalten wird (obwohl FF12 auch ziemlich viele hat...müsste man mal Zählen ^^). FF6 ist imo einfach der beste Teil der Serie... er hat alles was ein FF brauch: Summons, Zauber, viele Charaktere, Witz, Charme, und eine gute Atmosphäre. Außerdem ist Keffi der beste "Böse Bub" der die Serie zu bieten hat. Denn er ist der einzige der es wirklich geschafft hat die Welt zu zerstören (oder sie zumindest in eine Ruine zu verwandeln ^^) ... FF6 4 Ever!
    Gruß, Mathias

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •