Hm, bewusst eingesetzte englische Name können sehr stilvoll sein finde ich. Wenn du es geschickt machst, kommt da richtig schöner alter Flair bei rüber, wie bei manchen Snesroms, die nur notdürftig übersetzt wurden ...
Das hat sowas schön altes, wobei ich dir dann auch noch empfehlen würd, wenn du das bewusst machen willst in deinem SPiel gewisse englische Namen unterzubringen, also Städtenamen, PErsonennamen etc., damit es auch da wirkt, als wäre die Übersetzung etwas "daneben".
Das soll jetzt nich negativ klingen, es soll nicht schlecht wirken, aber es war gerade früher so, das häufiger Übersetzungen verkorkst wurden, aber gerade dadurch atmosphäre entstand ...
Während es heutzutage mehr mut zur deutschen Sprache gibt, was aber in manchen Gebieten echt scheiße, oder zumidnest Gewöhnungsbedürftig klingt ...
Meiner Meinung nach solltest du entweder alles auf Deutsch machen, alles auf Englisch oder alles in einer Art Mix (also auch in Dialogen, Namen, mit englischen Wörtern). Nur das Menü zum Teil nicht ins Deutsche übersetzen wirkt imo ziemlich billig.
Des weiteren verstehen einige (zum Großteil jüngere) Spieler nicht ganz die Bedeutung von manchen englischen Wörtern (okay, item ist mittlerweile allgemein bekannt, aber wenn man ins Detail geht sieht das schon anders aus).
?! Durch absichtliche Fehler/Faulheit soll Atmosphäre entstehen?! Der opinion bin moi ganz und gar net.
--
Ich denke, wenn ein Spiel auf Deutsch ist, sollte das Menü auch auf Deutsch sein. Sachen wie "Items" oder "Skills" kann man ruhig Englische Begriffe nehmen, aber ansonsten würde ich Deutsche Begriffe benutzen![]()
--
"Items" oder "Skills" sind auf jeden Fall in Ordnung. Das ist ja quasi inzwischen schon deutsch ^^
Ich stell es mir allerdings ziemlich komisch vor, wenn ich in einem deutschen Spiel plötzlich ein "Magic Sword of Haste" oder so finde. Wobei mich sowas nicht davon abhalten würde, das Spiel zu spielen.
Ich frag mich btw, welches deutsche Wort so viel Probleme macht Oo
Wenn dir die Sprache nicht gefällt, mach das Spiel doch komplett in Englisch
Dito! Abilities wäre imo auch noch akzeptabel.
Auch nochmal nen DitoZitat von Princess Aiu
"Zauber" ist imo eine schlechte Idee. Da besitzt der eine Dieb jetzt z.B. Skills,für die er keine Mana braucht. "Diebstahl" wäre ja z.B. kein Zaube. Besonders spezifische Chars,wie z.B. der Dieb,haben keine direkten "Zauber",deshalb würde ich eher zu "Skills","Abilities" oder "Fertigkeiten" & "Fähigkeiten" tendieren.Zitat von Masgan
~Naz
Hijo,
ich würde es lassen. Entweder alles in Deutsch, oder alles in Englisch. Das Wort Items würde ich noch akzeptieren aber Skills würde ich irgendwie umbenennen.
Meine Meinung.
Hmm.. mir kommts vor als hättest du ein englisches Menü von irgendeiner Seite runtergeladen und hast keinen Bock dir die Mühe zu machen,es ins deutsche zu übersetzen. Hast du zufällig den XP?![]()
Leider muss ich dich entaeuchen. Habe alles selber gemacht. Mir kommen nur "Zweifel", wie es im Endeffekt aussehen sollte...
Da die meisten selbstgemachten Menues in "deutsch" gehalten sind, wollte ich nur mal in die Runde fragen.
Ausserdem kenne ich kein einziges gutes englischen RPG. Liegt aber vielleicht daran, dass ich mich in der "englischen Szene" nicht so auskenne... 8)
Geändert von lokipoki (07.10.2006 um 05:54 Uhr)
Naja Item und Skill ist ja eigentlich schon recht eingedeutscht worden. Aber für die Rüstungen/Waffen etc. wenn es konsequent umgesetzt wird, dann ist es eigentlich gar nicht so schlecht, aber dann würde ich auch, wie schon oben erwähnt, z.b. die Städte Namen und so der Englischen Sprache anpassen, oder einfach gleich englische Namen nehmen also so dass, das auch Authentisch wirkt, besser gesagt![]()
Ich sehe da persönlich kein Problem darin.
Wenn es dir so besser gefällt,warum nicht?
Ich finde das sich das auch besser anhört und wenn da nun nicht Gegenstände,sondern Items steht ist das ja wohl wirklich kein Weltuntergang.
Für mich als Spieler ist es nervend und ich erkenne den Sinn nicht.
In English it's sooo much cooler.
Wenn, dann sollte man das Spiel komplett in Englisch gestalten, aber wenn nur einzelne Wörter (so wie hier die Ausrüstung) auf Englisch ist, dann wirkt das auf mich ziemlich billig.
--> allerdings würde mich so etwas nicht davon abzuhalten das Spiel zu spielen wenn es mich interessiert.
Meinetwegen ok! Solange halt nicht die Dialoge in Englisch sind ist es meiner Meinung nach ganz ok!
--Die scharfe Klinge eines Schwertes ist nichts, ohne eine richtige Hand die sie führt!
by Ausbilder Kondar
(aus meinem 1. Projekt: SARKON - Das magische Wolfsschwert) (auf Eis gelegt)
Beste Lösung wäre vielleicht,wenn du dir einfach selber Namen dazu ausdenkst.Zitat von Masgan
Es gehört dann einfach zu deinem Spiel.
Gibt es schließlich in anderen Spielen auch.
Aber die meisten sind zu faul und vielelicht auch einen Tick zu doof dazu,daher wie auch immer.