Du brauchst noch ein Beispiel dafür du Anfänger
Hier den müsste jeder kennen
http://www.npshare.de/files/0d83548c/1008_jenkins.jpg
Druckbare Version
Du brauchst noch ein Beispiel dafür du Anfänger
Hier den müsste jeder kennen
http://www.npshare.de/files/0d83548c/1008_jenkins.jpg
Ich persönlich finde diese knuddelz Kinder fast noch schlimmer ôO
Vool qail alda x3333
(Verdammt... gibt keinen eintrag dazu auf Stupidedia...)
Naja also... Da gibbet sone chat Seite... www.knuddelz.de...
Und da trollen ganzeviele 12-15 und 30-50 Jährige rum (Erstere geben sich gerne als 16-20 aus und letztere als 12-15 Jährige); Haben mit der Zeit eine eigene Sprache entwickelt (g -> q, I -> 1, E -> 3 usw); Merkwürdige Smilies zieren ihr Schreibbild (x33333, x''''''''''D usw.) ...
Am besten is, man hält einfach Abstand...
Hä? Das ist doch kein Knuddelz Kind?Zitat:
Das ist der Kerl von South Park^^
Ich betrete niewieder so einen öffentlichen Chat... bin mal aus Scheiß in einen 50+ Channel gegangen, und die reden über SAUERBRATENREZEPTE! WTF??
@Arni
Klar kennen wir den <_>
Hier schaut euch an:D
http://www.myvideo.de/watch/1802926/...utsch_Teil_1_3
http://www.myvideo.de/watch/1803025/...utsch_Teil_2_3
http://www.myvideo.de/watch/3716471/...k_WoW_part_3_3
@Deamonic
Du brauchst keinen^^
Kostet zu viel:D
Komm lieber zu mir 1000 Yen die Stunde:D
@Nesis
Wusste ich es doch^^
Jeder kennt den Kerl :D
Och warum das? Die Deutsche Syncro von Southpark ist doch garnicht so schlecht.
Ich bin ja eigentlich der Meinung, Serien aus den USA und generell aus dem englischsprachigen Raum sollte man auch auf englisch schauen, weil da sonst viel vom Wortwitz an sich verloren geht. Außerdem klingt in meinen Ohren dann eine deutsche Synchro generell "falsch" und unpassend. Schlimmste Beispiele sind da How I met your mother oder ... jede andere Serie, die ich auf englisch schaue, und dann über eine deutsche Version stolpere (oder früher Naruto. Japanisch hui, deutsch pfui. Brrrr.).
Was den Knuddelz betrifft - OK, das ist wirklich creepy. Mich erinnern diese Smileys mehr an Animexx-Rumgeschreibe, die kommen dann noch zusätzlich mit *drop* und *hugz* und *liebhab* und *reinschnei und dich ganz doll abknuddel bis du keine Luft mehr kriegst* - ARGH! :(
Besonders schrecktlich ist das, wenn sie versuchen den Wortwitz im Deutschen zwanghaft zu übernehmen... vorallem bei Spongebob kommt das oft vor...Zitat:
Ich bin ja eigentlich der Meinung, Serien aus den USA und generell aus dem englischsprachigen Raum sollte man auch auf englisch schauen, weil da sonst viel vom Wortwitz an sich verloren geht. Außerdem klingt in meinen Ohren dann eine deutsche Synchro generell "falsch" und unpassend.
Bestes Beispiel -> Die Simpsons "Use the Fork Homer, not the Force".
Wobei ich schon der Meinung bin, dass man sich die Sachen auch auf Deutsch anschauen kann, zumindest wenn man der Originalsprache mächtig ist und einem dann bei seltsamen Passagen sofort auffällt, was es im Original mal war. Letztendlich ist Deutsch meine Muttersprache und dann will ich Serien/Filme auch in dieser bevorzugt sehen. Die deutschen Synchros sind in den allermeisten Fällen eigentlich auch sehr gut, sieht man mal von Wortwitzen ab.
Wenn ich da an andere Länder denke, wie z.B. Polen, wo teilweise einfach der Originalton leise im Hintergrund läuft und ein "Erzähler" einfach so das Skript runterrattert und zwar für alle Charaktere. :D
Ich hab nie den Geister, Geister, Weißbrot Witz verstanden, bis ich mir mal überlegt hab was es mit englischen bedeuten könnte, nämlich Ghost, Ghost, Toast ¬_¬Zitat:
Bestes Beispiel -> Die Simpsons "Use the Fork Homer, not the Force".
Hatte Kaya Yanar nichtmal sowas im Programm? ^^Zitat:
Wenn ich da an andere Länder denke, wie z.B. Polen, wo teilweise einfach der Originalton leise im Hintergrund läuft und ein "Erzähler" einfach so das Skript runterrattert und zwar für alle Charaktere. :D
Also ich schau die meisten Serien auch nur noch auf englisch, aber nicht unbedingt weil mich die deutschen Übersetzungen stören, sondern weil ich nicht ewig auf ne deutsche Fassung warten will.
Einzig wahre Ausnahme ist hier Discworld. Hab die deutschen Bücher zwar selbst nie gelesen, aber was ich in einer Auflistung der Übersetzungfehler gelesen hab ist schon arg abartig.
Am geilsten wars ja dann, als ich den Hogfather Film mal auf deutsch angeschaltet hatte...Mister Teatime (Teh-ah-tim-eh), heißt auf einmal Kaffeetrinken :confused: :confused: :confused: WTF?! Wer übersetzt so nen Müll?
So hab ich zum ersten Mal Sailormoon gesehen, als ich ungefähr 11 war. :D Man gewöhnt sich sehr schnell an diese Art der "Übersetzung".
Und keiner aus meinem Freundeskreis wollte TBR oder mir glauben, dass Sailormoon in Sailorstars nachher Flügel hat. :/ Traumatisch.
Es geht dabei zwar irgendwie die Übertragung von jeglichen Emotionen verloren, weil ja das Skript nur vorgelesen wird, statt richtig gespielt, aber man kann das indirekt im Hintergrund an den Originalstimmen abhören. Und dass die Japaner Weltspitze sind mit den Seiyû, ist ja auch nichts Neues. :>
Hier ist viel passiert seitdem ich vorhin weg war^^
Ich war doch nur frühstücken^^:)
South Park ist auf jeder Sprache geil:D
@wischmop
Sailor Moon?:D
Sind das nicht die Mädchen die sich verwandeln?:D
Mit taksido mask?
Hat meine Schwester immer geschaut:D
Naja hoffentlich werden wir mal nicht so
http://www.bbsw-koblenz.de/medien_it...e/PC_freak.jpg
oder so
http://www.ferienhaus-storkow.de/med...r/pc-freak.jpg
:D
@Arnold: Oh nein, grad bei South Park ist eine Menge Witz bei der Übersetzung verloren gegangen. Wer mal direkt vergleicht, merkt es.
@Übersetzungen: Ich wäge da immer sehr genau ab. Da ich mich viel mit deutscher Synchronarbeit beschäftige und grundsätzlich neugierig auf gute Deutschfassungen von Filmen und Serien bin, sehe ich mir diese zumindest mal an. Sind sie anständig übersetzt und vorallem mit Spitzensprechern bestückt, bevorzuge ich die übersetzte Version. Bei Sachen wie South Park aber, wo die Sprecher nun keine echten Highlights sind und sehr viel des Humors und des Sinns auf der Strecke bleibt, greife ich sofort zum Original.
Ich denke mal Dr. House hat man recht gut übersetzt, nur in der ersten Staffel waren die Titel doof, da konnte man das Ende schon voraus ahnen, z.b. Tod aus der Wand oder Vaterfluch.:(
Aber ich denke auch das der Spaßfaktor ein wenig sinkt wenn man sich Folgen in einer anderen Sprache ansieht ich mein jetzt nich Englisch sagen wir mal Französich und du schaust es dir an^^
Da sinkt der Spaßfaktor denke ich^^
Aber ich finde die Übersetzung generell bei South Park gut^^
Bei Kenny VS Spenny ist die Übersetzung auf deutsch manchmal nicht so gut;)
Da kann man eig. nur noch wegen Kenny lachen:D:D
Der Kerl ist geil:D:D
Natürlich hast du Recht, aber gerade bei South Park geht einfach viel verloren, was die Serie so amüsant macht. Die besten Gags funktionieren einfach nicht mehr, und da sich die Serie oft auf amerikanische Klischees und Phänomene stürzt, um sie ordentlich durch den Kakao zu ziehen, ist die deutsche Fassung schonmal von der Thematik her im Nachteil. Die Übersetzung ist akzeptabel, aber richtig gut kann sie einfach nicht sein, dafür ist der Originalstoff einfach zu schwer übertragbar.
Leute zockt mal dieses Game:D
Inspector Butters:D
http://www.southpark.de/spiele/game_27/
Zum Thema South Park gibt es übrigends eine wirklich tolle deutsche Seite mit vielen Hintergrundinfos auf der man auch sämtliche Folgen auf englisch und auf deutsch gucken kann:
http://www.planearium.de/southpark.php
Hieß das nicht eher "Made in Germany"? *klugscheiss*Zitat:
Yep, "Made by Germany" hieß die Show.
Kaya Yanar ist geil^^
Best Szene von ''Was guckst du''
http://www.youtube.com/watch?v=Jvbu5meFgXI
Nicht das ich was gegen Polen habe, aber die Szene ist geil:D
Kaufst du liebe Unsere Wasserenthärter!
http://www.youtube.com/watch?v=0dH6pyReM10
Hey Wetterarsch, mach de scheiß Wetta!!
Video: Klick mich
Ja man:D
Am Ende so Stereo-Anlage drinnen^^
Ofen mitnehmen wege de Kalk^^:D:D
Da gibt´s zu viele davon^^:D
http://www.youtube.com/watch?v=85LEZ...eature=related
Milschnitte verarsche^^
Ich fand Was guckst du?! ganz witzig als es auf Sendung ging, aber inzwischen find ich den Humor ehrlich gesagt ziemlich scheisse.
Dass man sich Dreck a la TVTotal überhaupt noch anschauen kann... da kann man doch viel Besseres mit seiner Zeit anfangen. Bügeln zB. Oder aufm Klo einen ordentlichen Ziegelstein abdrücken. Nasebohren. Sex. Alles so viel geiler als TVTotal gucken. :)
TVTotal war gut, als es nur einmal die Woche war, irgendwann spät nachts. Die Witze waren originell, die Auftritte schockierend, die Gäste nicht mal uninteressant und der Slapstick war genial. Seit dem Moment, wo Unterschichtfernsehen #1 Prosieben erlaubt hat, TVTotal täglich zu senden, haben sie der Sendung eigentlich den Todesstoß gegeben. >_> Zumindest für mich. Es hat sich dann einfach zu schnell abgenutzt.
= True.Zitat:
Sex. Alles so viel geiler als TVTotal gucken.
TVTotal war mal gut, ab heut zutage ist Stefan Raab der Einzige der über seine Witze wirklich lacht, leider.
@Arnold
Keine Ahnung wann es wiederkommt
@Wischmop
Mag sein, dass TV Total nicht immer der totale Knüller ist, aber ich finds immer noch besser als den meisten Schrott der im Fernsehen kommt. Und wenn mich ein Thema da grad nicht interessiert mach ich eh was am PC oder lese ein Buch weiter.
Jap 31.August kommt´s wieder^^
@Wischmop
Ja, früher war es schon geil:D
http://www.youtube.com/watch?v=1b7-9...eature=related
Das war auch geil und voll der Ohrwurm^^:D
Man könnte ja auch mit dem Bügelbrett aufm Klo sich mit der einen Hand einen runterholn, mit der andern in der Nase bohrn und dabei ordentlich abdrücken.Zitat:
Bügeln zB. Oder aufm Klo einen ordentlichen Ziegelstein abdrücken. Nasebohren. Sex.
@Mario Barth:
Seine Witze sind goil, aber seine Art kann einem auf die Nerven gehn...
Was ich mich gerne anguck ist Switch.
Zu dem ganzen Comedy-Kram zitiere ich einfach mal Michael Mittermeiers "Safari":
Es gibt einen Lach-Montag, einen Comedy-Dienstag und einen Fun-Freitag. Ich will keinen Fun-Freitag! Ich will einen Fuck-Freitag! Ich will Tutti Frutti wiederhaben!
Es hattschon seinen Sinn, wenman sagt, "Deutsches Fernsehen wird immer schlechter."
Oder irre ich da?:rolleyes:
Oh my F***, Help!Zitat:
Comedystreet XXL
Eine Frage habe ich schon
Wie sind wir von WoW zu Comedy und Fernsehen gekommen?:D
@Merendit
Was hast du gegen Comedystreet?
Darf ich dem Thread mal bittö noch ein Thema aufkleben? Danke.
Was sind denn eure lieblings Internet-Kults/Phänomäne?
http://www.dipity.com/tatercakes/Internet_Memes
Das is ne interresante übersicht, vieler davon.
Du hasts wahrscheinlich nur noch nie versucht xDZitat:
Ich glaube aber wenn man sowas macht kann man nicht bügeln^^
Rocketboom machts besser. =0
Und ich weiß gar nicht mehr, wie vielen Leuten ich schon ein "Play them off, Keyboard Cat" widmen wollte XD doo-doo-doo-doo doo-doo doo-doo-doo~ *paws on a keyboard*
omg, david hasselhoff xD
Hm, zwar kein wirklicher Internet Kult, aber find's schon ziemlich lustig.
(Nesis, wollte es dir eigentlich über icq schicken da ich weis das du auf sowas stehst (xD) aber gut, wird's halt der ganzen Community zugänglich gemacht).^^
http://www.youtube.com/watch?v=2XL149eBYDI
Ich schätze mal es wird deshalb keine Probleme geben, sind ja keine Details zu erkennen.
Achja und: Ich persönlich finde Olaf Schubert mehr als genial.^^
Ansonsten mag ich auch Dieter Nuhr und Atze Schröder.
Comedystreet war geil, die XXL-Version suckt. Warum? Die XXL-Variante ist mehr Show als Spy/Hidden/Whatevercam. :/
@Daninjo: Ich möchte zwar nicht pseudo-modden, aber bitte vermeide doch Doppelposts ^^; Wir haben doch so nen schönen "ändern"-Knopf, der fühlt sich sonst so unnütz.
Oh, außerdem haben wir doch den Pixel-Thread (nicht zu verwechseln mit dem Sprite-und Pixelthread, das ist nur für eigene Kreationen, nicht für Anfragen), versuch es doch mal da?
Anywho, Olaf Schubert kommt demnächst sogar in unsere Nähe =D
Weiß allerdings nicht, ob ich da hingehen werde, obwohl ich die Show in Berlin vor ein paar Monaten schon irgendwie cool fand XD
Und was ist da dein Problem?
EDIT:
Lassen wir das lieber HIER^^
So langsam wird mir der Sinn der alten Regeln klar, das liest sich hier schon wie ein Chatlog.
Deswegen könnten wir es ja gleich in SG umbenennen. Die Spamgemeinschaft. Müsste man nur noch einstellen können, dass Postings unter einer bestimmten Menge an Zeichen dem Poster ein Posting kosten :D
Oder, you know, anstatt den Thread in einen Chat zu verwandeln, könnten diese Leute auch gleich in den oben befindlichen, richtigen Chat gehen XD
Obwohl deine Idee auch nen gewissen Reiz hat.
Trotzdem hat diese WG irgendwie einfach nicht den Geist der alten WGs, muss ich gerade feststellen... Es fehlt was. Die alten WGs hatten noch so was Traditionelles, weil man auf jede neue WG warten musste, bis ein Mod oder ein Berechtigter eine aufmachte - wenn das jeder darf, wann er will, geht irgendwie dieses Gefühl von freudiger Erwartung flöten ;_____;
Arbeit?
Nein, hör auf, geht ja garnicht.:rolleyes:
Möge man den Neulingen helfen.
Mfg.
Solange es das Wort Spam gibt, wird es Spam geben. :D
Da fällt mir ein das jemand sich beschwert hat das Teatime aus der Scheibenwelt in deutsch Kaffeetrinken heißt, ich denke das ist so weil das einfach die Sinngemäße Übersetzung ist.
@Isgar: Jedesmal wenn ich deinen Ava sehe frage ich mich: Wo ist eigentlich Parry?:D
http://www.npshare.de/files/dbc4d290...y_AnimatEd.png
Oh, there you are, Perry!
Ich hab hier einen Mückenverbrenninator, jedesmal wenn eine Mücke reinfliegt knallts und stinkts. Und jetzt stellt euch das mal bitte bei einer Motte vor.Zitat:
Hat hier eigentlich sonst noch jemand weder Mücken noch Fliegen noch sonstiges Gefleuch im Haus?
Ist mir glaub ich noch nie passiert, ich wurde auch schon ewig nicht mehr gestochen. Ich glaub die sind alle an Hitzschlag gestorben
Sogar die Spinnen sind ausgewandert ._.
Wollt ihr mich verarschen?:D:D
Immer wenn ich mal off bin geht es hier voll ab:D
Oha, Spamgemeinschaft oh oh^^
@Deamonic
Danke jetzt weiß ich wie wir zu diesen Themen gekommen sind^^:D
@nesis
Immer diese kranken Ideen^^:D
The Origin of Spam
Reicht das auch?^^
Nein, das ist ja nur ein Lehrfilm über die Ursprünge von Spam und seiner mystischen Relation zu nordischen Seefahrern. Was wir brauchen, ist ein Präventionsfilm.
"Little did Sally Gallagher know what consequences followed her abuse of grammar in the completely wrong topic. Soon, she failed classes, her friends, her parents and even cute Billy Williams from the Football team ignored her and soon, she was forced to ditch her dreams of enrolling in Oxford. She had to go to Ox Fort, a lesser-known fast-food chain. So what did we learn today? DO NOT SPAM, or else you might end up like little Sally Gallagher [cue horrifying music]!"
Oder irgendwas mit Crash-Dummies. Jetzt brauchen wir nur noch ein niedriges Budget und diese alten Schwarz-Weiß-Kameras.