Ergebnis 1 bis 20 von 270

Thema: Offizielle englische 2k3-Version ist da!

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    @MarcL
    Desert Nightmare ist ein 2K-Spiel, wobei man die ja eigentlich konvertieren kann. Trotzdem hab ich nicht vor, eines der alten Spiele zu verkaufen. Ich müsste die zwangsläufig überarbeiten und dann müsste ich mich wieder mit dem doofen Event-System herumschlagen. Ok, bei den Horrorspielen wäre das nicht so problematisch, aber bei den Rollenspielen mit CBS schon.

  2. #2
    Überarbeiten? Wegen Rips oder Patches? Bzgl. letzterem solltest du erstmal die EULA-Änderungen abwarten :3

  3. #3
    Ich hab doch außer Inelukis Patches noch nie einen benutzt. ^^ Die Kampfsysteme werden meinen heutigen Ansprüchen nicht mehr gerecht, deswegen müsste ich da einiges ändern, wobei der Aufwand dort trotzdem noch weit unter dem, die ganzen Grafiken zu ändern, liegen würde. So oder so käme das für mich nicht infrage, weil ich so viel ändern müsste, dass ich die Spiele gleich neu machen könnte.

  4. #4
    Bei der RTP-Übersetzung fehlt bisschen konsistenz.

    Battle:
    "治療" ist "Threatment", aber "2003治療" ist "2003 Cure". Müsste dann nich beides Cure oder Threatment sein

    Bei Battle/Ressurection muss ein s weg und ein r hinzu, siehe auch http://www.resurrectionschool.com/

    Geändert von Ghabry (02.05.2015 um 02:50 Uhr)

  5. #5
    Zitat Zitat von Ghabry Beitrag anzeigen
    Bei der RTP-Übersetzung fehlt bisschen konsistenz.

    Battle:
    "治療" ist "Threatment", aber "2003治療" ist "2003 Cure". Müsste dann nich beides Cure oder Threatment sein

    Bei Battle/Ressurection muss ein s weg und ein r hinzu, siehe auch http://www.resurrectionschool.com/
    Threatment wäre die richtige Übersetzung für chiryou (治療, medizinischer Begriff). Cherry, geht's damit, dann seid ihr auf der sicheren Seite.

  6. #6
    Aber wenn dann bitte "Treatment".

  7. #7
    @Zakkie: Ich fürchte, die Dateinamen des RTP sind jetzt in Stein gegossen. Sonst würde ein Haufen Chaos entstehen.

  8. #8
    kleine frage:
    warum kann man bei den conditional branches, beim abfragen von variablen nicht höher gehen als 999.999?
    der wert einer variable kann doch 9.999.999 betragen, warum kann eine if-condition diesen wert nicht abfragen?
    ist das ein fehler? ^^

  9. #9
    die frage hat hier vermutlich nichts zu suchen, aber ich antworte trotzdem mal: bei mir, mit dem 2k9 klappt die abfrage.

  10. #10
    Das eine hat mit dem anderen aber auch absolut nichts zu tun...

  11. #11
    Zitat Zitat von IndependentArt Beitrag anzeigen
    die frage hat hier vermutlich nichts zu suchen, aber ich antworte trotzdem mal: bei mir, mit dem 2k9 klappt die abfrage.
    die rede ist vom offiziellen maker, den man bei steam kaufen kann x)

  12. #12
    dann hat es tatsächlich hier was zu suchen und könnte ein fehler sein

  13. #13
    Ist einer, danke.

  14. #14
    Zitat Zitat von Kelven Beitrag anzeigen
    @MarcL
    Desert Nightmare ist ein 2K-Spiel, wobei man die ja eigentlich konvertieren kann. Trotzdem hab ich nicht vor, eines der alten Spiele zu verkaufen. Ich müsste die zwangsläufig überarbeiten und dann müsste ich mich wieder mit dem doofen Event-System herumschlagen. Ok, bei den Horrorspielen wäre das nicht so problematisch, aber bei den Rollenspielen mit CBS schon.
    Indeed.

    Zumal man um eine englische Übersetzung kaum herum käme.
    Ein Indie Spiel das nur deutsche Texte bietet, wird sich auf Steam kaum gut verkaufen, denke ich.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •