Zitat Zitat
Ändert sich denn etwas an der Hauptfigur, sie heißt ja jetzt anders, oder ist es im Prinzip der gleiche Charakter nur mit anderem Namen?
Die Hauptfigur ist grob gesehen natürlich noch derselbe, seine Herkunft wird nur deutlich mehr in seinen Charakter hineinspielen (bzw. wird das besser rübergebracht).

Zitat Zitat
Einige der Begleiter haben sich ja auch geändert haben, wenn ich mir so die alte Vorstellung anschaue oder waren das keine spielbaren Charaktere, ist schon so lange her.
Was hier unter Charaktere steht, sind alles die Begleiter von Cassian. Ich habe bei manchen einige Änderungen vorgenommen, um mehr mit ihnen anfangen zu können und interessantere Themen zu schaffen. Zwei von der alten Party mussten ganz neuen weichen. So z.B. der Dieb Jin, der im Remake keine wirklich interessante Rolle hätte vertreten können. Der Roboter NiJ hat da viel mehr Potential, etwas mit den Geschehnissen zu tun zu haben.
Die Elfe Miyuki hingegen kommt noch vor, wird aber nur ein Gast-Charakter sein, der so auch nicht spielbar ist, aber für die Handlung ein relevanter NPC wird.

Zitat Zitat
Was hat dich eigentlich dazu bewogen, den VX Ace zu benutzen? Erwartest du dir einige Vorteile, die der XP nicht hat?
Komplexere Systeme auf dem XP hauen gerne schnell die Framerate in den Keller. Da bietet mir der VX Ace durchaus eine weitaus stabilere Grundlage.
Dennoch werde ich z.B. für's Mapping teilweise noch auf den XP zurückgreifen und das ganze dann als Parallax im Ace einbinden.
Außerdem sind die Standard-Funktionen in der Database vom Ace genau das, was ich auch für das KS vom Remake gebrauchen kann.
Natürlich könnte ich diverse Effekte auch einfach per Script im XP herumfriemeln, aber warum das Rad neu erfinden, wenn ich im Ace dafür sogar ne einfach zu bediendende Schaltfläche hab? ^^

Zitat Zitat
Also ein Remake, grad eine Überarbeitung der Dialoge und etwas übersichtlicheres Design kann dem Spiel seeehr gut tun. Ich bin gespannt, was da kommt (...)
IN diesem Sinne: Viel Erfolg!
Vielen Dank! Ich werd mir Mühe geben.

Zitat Zitat
Bitte Youko auf Yoko (wie Velsarbor) oder Yōko ändern. Romaji ist toll (gilt genrell für Japanisch), nicht aber einem deutschen Text.
An sich spricht nichts dagegen, aber spricht man in deutschen Texten anderssprachige Namen nicht eh in der jeweiligen Sprache aus?

MfG Sorata