@Luthandorius:
Ansichtssache. Ich fand das Ende sehr passend, auch wenn mir Ep8 hier und da... stilistisch(?) nicht mehr ganz zugesagt hat.
@Nonsense:
Du kannst dich im Prinzip auf eine Seite einlassen. Du kannst das ganze Fantasy-Setting ernst nehmen und als Erklärung anerkennen, oder du siehst es als eine Art riesige Metapher odereinen gigantischen Trollversuch, plump ausgedrückt. Du bekommst allerdings nicht alles 100% erklärt. Es gibt viele Hinweise, aber eben um diesen Spagat aufrecht zu erhalten (und noch aus einem anderen Grund, der aber ein fetter Spoiler wäre ) wird die Geschichte nicht komplett aufgelöst.
Mag sein, dass manche das jetzt schon als Spoiler sehen, aber eine Freundin hat die Serie abgebrochen als das rauskam und einige waren auch sehr enttäuscht. Ich denke daher, dass man sich da vorher drauf einstellen sollte. Du bekommst aber auf jeden Fall genügend Material, um deine eigenen Theorien später gründlich zu prüfen und revidieren. Btw, soweit ich mich erinnere ist das Rot durchaus sehr zuverlässig, man muss bloß höllisch bei den Formulierungen aufpassen - und eben schauen wo und wofür genau es gerade gilt.
Du solltest aber auf jeden, jeden Fall weiterspielen, du hast bei weitem noch nicht die Spitze des Eisbergs erreicht - weder in der Story, noch bei den Charakteren, bei weitem nicht bei der BGM und nicht an Awesomeness!
Btw, soweit ich mich erinnere ist das Rot durchaus sehr zuverlässig, man muss bloß höllisch bei den Formulierungen aufpassen - und eben schauen wo und wofür genau es gerade gilt.
...
Das meinte ich ja. Die gemachten Aussagen können zwar stimmen aber sie lassen durchaus verschiedene Interpretationen zu wenn nicht gerade jedes einzelne Detail in rot festgehalten ist.
@Luthandorius:
Ansichtssache. Ich fand das Ende sehr passend, auch wenn mir Ep8 hier und da... stilistisch(?) nicht mehr ganz zugesagt hat.
...
Passend wars schon. Aber ob man für so ein Ende einem 8 Episoden lang hinhalten muss... Wobei ich sagen muss, dass mir beim Higurashi was ja auch von Ryukishi ist, beim Anime(die VN nicht gelesen) die zweite Serie besser gefallen hat - gerade wegen dem Ende und der Auflösung und weil man vorhernur wirres Zeug präsentiert bekam. Viele mochten da ja komischerweise die erste Staffel des Anime besser.
Kann aber gut sein, dass das beim Lesen ganz anders rüberkommt dass mir da dann auch die ersten 4 VNs besser gefallen hätten und bei Umineko mir wohl die zweite Animestaffel auch besser gefallen würde - die wohl nie erscheinen wird.
Die Hexen symbolisieren Deus ex machina in der Literatur, Plot Devices, die der Autor nutzt, weil er selbst nicht mehr mit seiner Geschichte klar kommt. Die Frage ist, traust du Ryukishi07, dass er Umineko als lösbaren Krimi konzipiert hast, der dem Leser ein Mysterium vorgibt oder denkst du eher, dass er hier wieder einen auf Higurashi macht und am Ende alles mit Übernatürlichkeit auflöst?
...
Fakt ist ja aber nunmal, dass es Arcs gibt, wenn mandem Anime trauen kann. Ich hab mir die Teeparties noch nichtangesehen, aber das dürfte so sein. Das sagt mir doch schon, dass das Ganze übernatürlich ist. Hmh. Aber gut, auf jeden Fall mitdenken.
Zitat
Der Begriff "Yuri" impliziert Hentai. Was du suchtest war "Shoujo Ai".
...
Ich finde Beides okay, aber der Titel war so...billig.
Zitat
Gib Geld aus, wenn du was ordentliches willst.
...
Nope, sicher nicht. Höchstens irgendwann mal für was Festes, aber ich zahle nicht für DLs.
Zitat
Ein Tipp den du aber sonst nur sehr spät bekommen würdest wäre, dass du nicht unbedingt dem trauen kannst was du siehst und selbst Sachen wie die rote Wahrheit solltest du nicht als 100%ig korrekte Aussagen hinnehmen.
...
Na toll. Der Tipp mit der roten Schrift ist verständlich, aber Ersteres lässt sich auch auf tausend Wegen interpretieren. Hm. Aber gut, einfach aufmerksam sein, schätze ich.
Zitat
man muss bloß höllisch bei den Formulierungen aufpassen - und eben schauen wo und wofür genau es gerade gilt.
...
Ach du scheiße. Da gehe ich mit meinem Englisch doch vor die Hunde. Ich meine, ich hab keinerlei Probleme mehr mit der Sprache - Aber weil ich aus dem Kontext lese. Das wird sicher lustig...hänge dann wohl an jedem roten Satz 20 Minuten, weil ich die genaue Formulierung übersetzen muss.
Lutha: Mochte Higurashi Kai auch als Abschluss.
Gut, also eure Antworten helfen weiter. Jetzt weiß ich, dass ich wirklich mir die Zeit nehme, immer meine eigenen Gedankengänge zu verfolgen. Zudem hab ich beschlossen, auch noch eine Word-Datei für Umineko zu führen, in die ich alle meine Theorien, wichtigen Momente, Hinweise etc. eintrage. Kann ja nicht schaden. Heute Abend beschäftige ich mich dann erstmal mit dem freigeschalteten Material und dann gehts los mit Ep.2. Bin gespannt.
--
Du hattest schon x Chancen bekommen, die du nie genutzt hast. Man hat so oft versucht dir zu helfen und dennoch ignorierst du alles! Anstatt dass du hörst, was man dir sagt, pisst du den Leuten lieber weiter ans Bein! Du bist hier im Forum nicht mehr erwünscht! Jeder neue Account von dir wird von uns gebannt werden! ~ Knuckles
Fakt ist ja aber nunmal, dass es Arcs gibt, wenn mandem Anime trauen kann. Ich hab mir die Teeparties noch nichtangesehen, aber das dürfte so sein. Das sagt mir doch schon, dass das Ganze übernatürlich ist. Hmh. Aber gut, auf jeden Fall mitdenken.
...
Einer der Gründe, warum ich immer wieder sage, dass Umineko nicht außerhalb des Text-Mediums funktioniert. Die Meta-Ebene kann einfach nicht richtig dargestellt werden.
Übrigens gehören die Teepartys zur kanonischen Haupthandlung entgegen der Higurashi-Omake, die tatsächlich nur kommentierend zu verstehen waren.
Zitat
Ich finde Beides okay, aber der Titel war so...billig.
...
Das haben Low Budget-Titel so an sich. Das Spiel hat aber auch nicht etwas anderes von sich behauptet.
Zitat
Nope, sicher nicht. Höchstens irgendwann mal für was Festes, aber ich zahle nicht für DLs.
...
Ja, aber ... dann kauf dir doch halt Verpackung und CDs ... was hält dich davon ab?
Die meisten Visual Novels gibt es doch auch in einer physisch greifbaren Version... meine Umineko-DVDs fassen sich zum Beispiel ziemlich echt an
Möchte hier nur nochma kurz reinwerfen, dass Yuri alles lesbische in Japan ist. Egal ob kuscheln oder Sex. Wer nach "shoujo ai" sucht, bekommt etwas, was er sicher nicht erwartet/will. Im Westen gibts teilweise die falschen Begriffe, aber nunja. Abseits davon ist Sono Hanabira nun einmal 18+. Selbst der Titel ist ne Metapher für.. sollte wohl klar sein was. Sagen wir mal "eine 18+ Beschäftigung lesbischer Paare" oder so. Hinter der Serie steckt nichts ernstes, was per se nicht schlecht sein muss. Kommt drauf an, was man will. Immerhin bleibt sie sich treu, soweit ich weiß. (Auch wenn ich sie kaum kenne)
Und noch mal so ganz generell: Higu Kai suckt. Zumindest der Anime!
Möchte hier nur nochma kurz reinwerfen, dass Yuri alles lesbische in Japan ist. Egal ob kuscheln oder Sex. Wer nach "shoujo ai" sucht, bekommt etwas, was er sicher nicht erwartet/will. Im Westen gibts teilweise die falschen Begriffe, aber nunja.
...
Jo, aber es bringt nichts auf die unterschiedliche Bedeutung des Ursprungswortes zu pochen, wenn es sich bereits falsch in anderen Sprache eingebürgert hat.
Und es ist ja jetzt auch nicht schlimm. Im Gegenteil, ich bin froh, dass einige schwammige japanische Begriffe bei uns eine klare Kategorisierung erfahren haben. Macht es einfacher. Auf vndb wird ja schließlich auch so getaggt, dass zwischen "shoujo ai" und "yuri" je nach Hentai-grad unterschieden wird.
Die Nische ist doch viel zu klein, um da wirklich von "einbürgern" zu reden. Ich hab nix gegen einen anderen Begriff, aber Shoujo Ai sollte man echt nicht nehmen. Es hat eben eine sehr krass andere Bedeutung im Japanischen. Dann schon was neutraleres. Dazu ist die Einbürgerung auch sicherlich nicht komplett. Zwar nutzen größere Seiten gerne mal solche Tags, aber ist es trotzdem sehr inkonsistent, und bei weitem nicht jeder macht diese Unterscheidung.
Zudem weiß ich auch gar nicht, wieso die Bezeichnung Yuri schwammig ist. Ist sie doch gar nicht. Sie meint klipp und klar: Lesbisch. Was willst du denn noch klarer haben. Ob es 18+ oder nicht 18+ ist, das erfährt man doch über andere "Genre". Z.B. Hentai. Oder das Rating. Da muss man kein Extra Genre erschaffen, was zwei bestehende kombiniert. Sowas ist überflüssig. Ist so, als wenn du "Action" zu schwammig findest. Ab jetzt gibts auch den Action-Hentai.
Gut, das ganze ist nicht sooo wichtig, aber ich will da nur eins fest halten: Sinn macht "Shoujo Ai" nicht, der Begriff heißt in Japan was stark anderes und benötigen tut man ihn auch nicht. Will nicht wissen, wie der Mist entstanden ist.
Wie, die Nische ist zu klein und der Begriff hätte sich noch nicht eingebürgert? ^^
Der wurde doch schon vor 10 Jahren in der Weise benutzt als gerade Anime und Manga angefangen haben Mainstream zu werden.
Das ist wie mit "Hentai" und "Ecchi". Willst du da auch argumentieren, man solle die Begriffe doch bitte so benutzen, wie es ein Japaner auch tun würde?
Uhm, die Leute, die wirklich Yuri kennen, sind nicht allzu viele. Die meisten interessieren sich nicht dafür. Dazu sind doch Ecchi und Hentai sehr nah an dem, was wir benutzen? Ecchi heißt "lewd", und so nutzen wir es. Hentai ist die Stufe drüber, und so nutzen wir das. Und ich zitiere da auch einfach mal Wiki zu:
In North America, yuri has initially been used to denote only the most explicit end of the spectrum, deemed primarily as a variety of hentai.[6] Following the pattern of shōnen-ai, a term already in use in North America to describe content involving non-sexual relationships between men, western fans coined the term shōjo-ai to describe yuri without explicit sex.[6] In Japan the term shōjo-ai (少女愛?, lit. girl love) is not used with this meaning,[6] and instead tends to denote pedophilia (actual or perceived), with a similar meaning to the term lolicon (Lolita complex).[18] The western use of yuri has broadened in the 2000s, picking up connotations from the Japanese use.[16] American publishing companies such as ALC Publishing and Seven Seas Entertainment have also adopted the Japanese usage of the term to classify their yuri manga publications.
Man mag es manchmal nicht glauben wenn man in die größeren Datenbanken schaut, aber eigentlich ist Yuri als "globaler" Begriff gar nicht so seltsam/selten im Westen. Schon ne Zeit lang. Dementsprechend gibts auch keine "Shoujo Ai" Seite auf Wikipedia. Ich weiß auch nicht, wieso da keiner mal was ändert. Gibt sicher mal einen Lag in der Datenbank, wenn alle Shoujo Ai's gestrichen werden und durch Yuri ersetzt werden, aber w/e. Davon geht die Welt nicht unter. Ganz seltsam. Vermutlich einfach, weil man sich dran gewöhnt hat. Dieses seltsame "splitting" ist aber schädlich, da man nie weiß, wie genau denn jetzt eine Seite was handhabt und wie strikt kontrolliert wird. In der Regel wird gar nicht gut kontrolliert, wodurch man einen wilden Mix hat. Was grässlich ist.
Des Weiteren hab ich ein paar tolle Spiele gespielt, die diese Woche herauskamen.
Als erstes mein Favorit; Guro Dere. Es war so toll, wie ich es erwartet habe. Eine Menge でれでれ, einiges an エロい und natürlich auch ein bisschen グロ in Verbindung mit viel ラブラブ. Die blonde Vampirfrau ist eindeutig Waifu-Material!
Dann habe ich noch THE レイプ gespielt. Das war aber nicht schön. Depressive Musik und Charaktere, die sich bei all meinen Bemühungen nicht ordentlich in mich verlieben wollten. Dabei hat der Protag doch wirklich alles versucht. Deprimierend. Nun, wenigstens hatte das Spiel einen lustigen Boss-Button. Das war vielleicht auch nötig. Das letzte Spiel, welches ich gespielt habe und das so einen Knopf hatte, war Ar tonelico Qoga. Ich schätze, das spielt dann wohl in einer Liga.
Nach all diesen schweren sozialkritischen Titeln brauchte ich etwas leichteres, also habe ich mir ein Vorbild an Nonsense genommen und ebenfalls einen Yuri-Titel ausprobiert; Seisai no Resonance. Das ist eigentlich nicht mein Genre, aber ich war gespannt, wie die Welt wohl aus der Sicht eines weiblichen Protagonists aussieht:
Resonance unterbricht seine VN-Sequenzen ab und zu durch 3D-Action-Kämpfe! Wow, das klingt ja toll!
Und dann ist vor kurzem auch die Ultra-Edition von Sisters herausgekommen, ein Pseudo-Anime getarnt als Visual Novel. Es ist echt kaum zu glauben; alles in dem Spiel ist animiert. Die Production Values sind so unfassbar hoch, ich war wirklich sehr erstaunt. Und die Liebe zum Detail erst; wenn z.B. während eines Gesprächs so die locker gewordene Haarsträhne auf die Schulter des Mädchens fällt.... HHNNNNNNNNNNNGG!!!
Die Atmosphäre ist sehr mysteriös und die Geschichte verfügt über einige kleine Details, die Dinge foreshadowern, die ich noch nicht direkt einordnen kann, aber im Grunde geht es darum, dass ein Dude einen Unfall hat und danach in einem fremden Haus aufwacht. Dort lebt eine Mutter mit ihren zwei Töchtern und die drei lassen ihn dort auch mit wohnen, wenn er ihnen nen Zaun um ihr Haus baut. Hrm...
Verdammt, durch Nonsense angesteckt hab ich auch angefangen, Umineko noch mal zu spielen. Ich habe eigentlich gedacht ich langweile mich - wie bei den vorherigen Versuchen - zu Tode, da Ep1 ja eben eigtl. nur Introduction ist. Aber zum Einen hab ich die Details nicht mehr im Kopf und zum anderen - woah, mit den ganzen Hintergrundinfos die ich aus den Folgeteilen habe ist das echt wahnsinn was man neu entdeckt. o_O
Ach du scheiße. Da gehe ich mit meinem Englisch doch vor die Hunde. Ich meine, ich hab keinerlei Probleme mehr mit der Sprache - Aber weil ich aus dem Kontext lese. Das wird sicher lustig...hänge dann wohl an jedem roten Satz 20 Minuten, weil ich die genaue Formulierung übersetzen muss.
...
Jetzt überdenk das mal nicht. Du musst einfach schauen was dir die rote Wahrheit über das Ereignis sagt und was sie dir eben nicht sagt. Das ist die Basis für die Morde, denn ohne solche Tricks wären die überhaupt nicht möglich.
Ach du scheiße. Da gehe ich mit meinem Englisch doch vor die Hunde. Ich meine, ich hab keinerlei Probleme mehr mit der Sprache - Aber weil ich aus dem Kontext lese. Das wird sicher lustig...hänge dann wohl an jedem roten Satz 20 Minuten, weil ich die genaue Formulierung übersetzen muss.
...
Ich kann dein Englisch natürlich nicht einschätzen, aber das ist weitaus weniger undramatischer, als es bei mir vermutlich klang. Umineko bewegt sich da nicht auf Ebenen für die man großartige Linguistik-Kenntnisse benötigt ("But phrase X Q1-implicates that Y!"), sondern eher diese Größenordnung: "He's lying motionless on the ground" vs. "He's dead" (finde den Unterschied!). Grammatik und Vokabular sind nicht die Stolperfallen, keine Sorge. Aber da wird man in Umineko herangeführt.
Generell würde ich dir eh dazu raten eher aus dem Kontext zu lesen anstatt jedes mal wenn du etwas nicht 100% verstehst gleich zum Wörterbuch zu greifen, das trübt imho unglaublich den Lesespaß. Das macht am Anfang Sinn, um die zentralen Begriffe zu verstehen, und wenn man echt einen großen Wortschatz hat und die exakte Bedeutung von Wörtern kennen muss. Für Umineko ist letzteres definitiv nicht der Fall.