Mich stört nichtmal die Synchro an sich, sondern die Synchro zusammen mit den Untertiteln bzw. der deutschen Übersetzung. Ich weiß nie, welches ich jetzt als canon erachten soll. ._° Gut, und mit Lulu, Yuna und Auron haben wir gleich drei Chars die grundsätzlich völlig Emotionslos sprechen, was bis auf bei Yuna ja auch prnzipiell passend ist, aber dadurch die Cast sehr leblos wirken lässt. Und ich mochte Rikku. Steinigt mich, aber ich fand das Mädchen super. So überdrehte Chars sieht man nicht mehr so häufig, da hat sie sich das verdient. Von X-2 kann ich nicht sprechen, das hab ich nicht gespielt - und hab's auch nicht vor.
Die Synchro in XII war tatsächlich super, aber da waren einfach zu wenige Dialoge, als dass ich das richtig hätte auskosten können... Aber die Synchro in XIII fand ich jetzt auch eigentlich durchweg ganz angenehm und passend, vllt. mit Ausnahme von Vanille - die ja auch anders gekonnt hätte, wie man bspw. bei der Szene sieht, bei der Sazh sein... Dings... Auto... bekommt. Da klang sie sehr angenehm und normal, ich verstehe nicht, warum dieses Gequieke danach noch weitergeführt werden musste...
@The Judge:
Nyoa, Moe-Virus halt. Am Anfang war's in Maßen ganz lustig, inzwischen grenzt's eher als versuchte Gehirnwäsche.