mascot
pointer pointer pointer pointer

Ergebnis 1 bis 20 von 47

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Zitat Zitat von Lucian der Graue Beitrag anzeigen
    Schon einmal daran gedacht, das die Story so komplex ist, dass man auch mit gehobenen Englischkenntnissen nicht _immer_ alles versteht?
    Wir reden aber über Xenogears?
    Aber im Endeffekt isses auch egal. Wenn manche glauben, die deutsche Version lässt sie dann mehr verstehen, dann können sie das ruhig. Kann aber auch durchaus sein, dass die deutsche Version eben mit schlechteren Englischkenntnissen erstellt wird, als man selbst hat.

    edit: Also noch einmal: Xenogears besitzt eigentlich kein schweres englisch. Ob die Story nun komplex ist oder nicht, das is Ansichtssache. Aber das würde sie dann auch in deutsch bleiben. Die Sätze selbst sind nie wirklich schwer zu verstehen.

  2. #2
    Zitat Zitat von Kiru Beitrag anzeigen
    Wir reden aber über Xenogears?
    Aber im Endeffekt isses auch egal. Wenn manche glauben, die deutsche Version lässt sie dann mehr verstehen, dann können sie das ruhig. Kann aber auch durchaus sein, dass die deutsche Version eben mit schlechteren Englischkenntnissen erstellt wird, als man selbst hat.
    Mir ging es nicht um das Verständnis der englischen Sprache (die, wie von K3nji bereits geschrieben) nicht das Problem darstellt, sondern die Verflechtungen innerhalb der Story.
    Zitat Zitat von thickstone Beitrag anzeigen
    Ich finde auch, dass das der Punkt ist. Klar, es ist nett, das mal auf Deutsch zu spielen, aber ich verstehe eben auch nicht, warum da einige SO heiß drauf sind. Rechtfertigen muss man sich nicht ^^Nur gibt es für mich keinen wirklichen Grund.
    /this

    Ich persönlich, ziehe eine gute dt. Übersetzung, einem englischen Skript vor. Der Beitrag von Louzifer ging imo schon eher in Richtung "attacking", weil er [wohl] mit seinem Beitrag ausdrücken wollte, dass sich K3nji wiedersprochen hat, bzgl. des verstehens der englischen Sprache, wobei sich K3nji in dem Zusammenhang eher auf die Story bezog. Der "" hat meine Vermutung dessen auch verstärkt...

    Und jetzt hör ich auf rumzuheulen, weitermachen!

  3. #3
    @ Lucian der Graue
    Stimmt darum ging es mir.

    @ an die anderen
    Wie ich schon mal erwähnt hatte, es geht Primär darum meinen Freunden die das Spiel zwar kennen aber nicht spielen können aufgrund mangelnder Englischkenntnisse eine Übersetztung zuliefern.

    Damit sie in den Genuss dieses, meiner Meinung nach, grandiosen Spieles kommen.
    Tod ist Leben, Leben ist Tod
    was war wohl zuerst da der Tod oder das Leben?

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •