So, knapp vor dem BMT doch noch das letzte Buch beendet!

Das Erbe der Elfen (1.Band der Hexer Saga) - Andrzej Sapkowski

Hat mich eigentlich ganz gut unterhalten, aber ich bin mir nicht sicher wie sehr es mir gefallen hätte wenn ich die Spiele nicht kennen würde. Es ist nämlich ein sehr gemächliches Buch das sich hauptsächlich auf die Entwicklung von Ciris Fähigkeiten fokussiert, womit das Buch schlussendlich auch zuende geht ohne dass es auch nur irgendwas wie ein Finale gegeben hätte. Es gibt zwar noch eine Nebenhandlung die ebenfalls mit Ciri zu tun hat, und durch die Geralt gegen Ende auch tatsächlich noch ein bisschen kämpfe konnte, aber wirklich relevant wird die vermutlich erst in nachfolgenden Bänden. Davon abgesehen werden einem die Charaktere ein bisschen näher gebracht und natürlich auch noch Worldbuilding betrieben. Als Fan der Spiele durchaus interessant, aber ohne weiß ich halt nicht wie gut das rüberkommen würde, auch wenn das Buch teilweise ganz witzig ist. So fand ich zum Beispiel einen passiv aggressiven Brief von Yennefer an Geralt sehr unterhaltsam

Das wenige was es an Action gab fand ich dafür größtenteils viel zu chaotisch geschrieben um mir wirklich vorstellen zu können was genau da eigentlich passiert. Einzig Geralts letzter Kampf im Buch war in dieser Hinsicht vollkommen in Ordnung. Das wird in den nächsten Büchern also hoffentlich ein bisschen besser. Es wirkt außerdem so als hätte der Übersetzer eine Abneigung gegen das Wort und. Außer das war im Original genauso. Es gibt nämlich viel zu viele Sätze in denen nur Kommas verwendet werden obwohl sie mit und viel natürlicher klingen würden. An manchen Stellen gibt es außerdem nur Dialoge obwohl diese Szenen mit Beschreibungen besser funktionieren würden. Darunter Ciris Training in Khaer Moren, wo man teilweise aus den Dialogen ableiten muss was sie eigentlich tut. Und zu guter letzt finde ich den Namen Rittersporn echt furchtbar. Der Kerl hat zwar scheinbar in jeder Sprache den Namen einer Pflanze (im Original Jaskier, auf Englisch Dandelion), aber ich sehe bisher keinen Grund warum der Name überhaupt übersetzt wurde. Jaskier hätte doch problemlos funktioniert.

Ist also ein nettes Buch, aber wirklich vom Hocker gerissen hat es mich jetzt nicht. Aufgrund des nicht vorhandenen Finales werde ich mir auf dem BMT aber vermutlich direkt den zweiten Band anschauen. Und den dritten habe ich ebenfalls noch rumliegen.