Also ähm. Original beinhaltet nach meiner Definition schon die japanische Sprache, frag mich, warum jemand meine Aussage überhaupt in Frage stellen könnte. Wenn es nur nach der Technik ginge und dabei Emulatoren und nicht die Originalkonsole + Originalkontroller habe ich ja zumindest die ersten 5 gespielt. Ich wollte nur darauf hinweisen, dass es kaum jemandem gelingt, die FF Serie in seiner unveränderten und unübersetzten Originalfassung erleben kann und man sich über Sprache oder Technik einfach darauf einlassen muss ein angepasstes Spielerlebnis zu erfahren.


Also da ich FFX damals auch an der PS2 gespielt habe (ich besitze übrigens eine, nur habe ich das Spiel nicht und habe die Konsole im Moment auch verliehen) und es mir jetzt nicht negativ auffällt stört es mich nicht weiter. Musik finde ich einen echten Ohrengenuss und muss sagen, dass gerade die Stücke, die nicht von Uematsu sind hervorstechen...

Bin jetzt auch an dem Punkt, an dem ich früher aufgehört habe: dem dritten Schrein.

Sphärobrett gefällt mir sehr gut (bis auf, dass man oft 2-3 Levels hintereinander ohne irgendeine Steigerung durchmacht) man merkt richtig den Unterschied nach einer Statveränderung, wenn man z.B. +3 Stärke oder +200 HP bekommt. Durch meine durcheinandergewürfelten Chars ist der Anspruch auch ziemlich gestiegen. Yuna hat grad mal die Hälfte von Aurons stärke, obwohl sie sich da schon ein bisschen vorgearbeitet hat. So richtig auf ein Rollenswitchen ist das System nicht ausgelegt, dafür ist Equipment (Piercing!) und die Anfangswerte einfach zu mächtig. Hat aber den netten Nebeneffekt, dass ich jetzt sehr tankige Heiler habe und niemand sofort umfällt. Mein Guide hatte übrigens bei einem Boss (dieses unterwasserviech das Yuna entführt) empfohlen, dass Tidus Haste benutzt (kann er nicht) dafür konnte Wakka bei mir NulTide und somit war ich gegen den Boss so gut wie unverwundbar. :P
Mir gefällt auch, dass Statusveränderungen endlich eine Bedeutung haben. Ein geblendeter Gegner oder ein vergifteter Mitstreiter haben einen enormen Einfluss auf das Kampfgeschehen.

Ich spiele übrigens auf Englisch weil mir immer noch die unpassenden deutschen Übersetzungen zu der englischen Sprachausgabe in Erinnerung geblieben sind. Ich kann so etwas einfach nicht voneinander trennen.