Ergebnis 1 bis 20 von 31

Thema: Sprachausgabe in Englisch oder Deutsch??

Hybrid-Darstellung

Vorheriger Beitrag Vorheriger Beitrag   Nächster Beitrag Nächster Beitrag
  1. #1
    Bei Adventures, wo die Grafik ein wenig realitätsorientierter ist, kann ich mir eine Synchronisierung gut vorstellen (ähnlich wie bei bekannten Adventures), aber bei klassischen RPGs eigentlich überhaupt nicht. Macht einfach keinen Sinn, da den Figuren einfach die nötige Gestik und Mimik fehlt um die Sprache zu betonen etc.
    Außerdem würde es hier höchstwahrscheinlich an der technischen Umsetzung mangeln. Schlechte Sprecher und schlechte Tontechnik machen es einfach unmöglich. Man stelle sich nur mal vor, wenn man stets hören kann, wann ein Dialog beginnt, da man zunächst das Hintergrundrauschen vom schlechten Mikrofon und der PC-Lüfter im Hintergrund hören kann. Ich finde, wenn man sowas realisieren möchte, dann muss man darin Geld hineinstecken für ein Tonstudio und professionelle Sprecher (Oder zumindest geübte Amateure).
    Also a) richtiges Genre und b) richtige Technik und Sprecher. Erst dann halte ich ein synchronisiertes Spiel für möglich. Dann könnte man auch durchaus mit Techniken experimentieren, zB. Umgebungseffekte und Kunstkopfaufnahmen (Allein die Vorstellung: Man bewegt seinen Helden an einer Straße vorbei und von rechts hört man Autos vorbeihuschen, je nach dem wie man sich bewegt... Genial . Leider nur über Kopfhörer ._.).

  2. #2
    Beim Kampf auf jeden Fall Sprachausgabe, egal ob 1D, 2D, 3D oder 75D Spiel. Generelle Sprachausgabe habe ich noch nie gesehen (bei 2D Games). Deswegen sage ich das es weder gut noch schlecht ist. Gegen einen Versuch hätte ich nichts einzuwänden, das würde ich sogar sehr gerne mal sehen. Sprecher bei Fun-Spielen kommen auch gut rüber, wenn sie lustig sind.

    Wie wäre es eigentlich, wen man pictures von sprechenden Personen (so ähnlich wie ein Face) einblendet und passend dazu die Aufnahme abspielt? So schlecht ist die Idee doch gar nicht mal!

  3. #3
    @RPG Hacker:
    Die sprechenden Facesets sind ne nette Idee, haben aber einen Nachteil ... ein riesenaufwand ... damit es flüssig wirkt müsste jedes Face 3 Animationen haben würd ich schätzen ...

    Und wenn die sich nicht bewegen und nur den Mund auf und zu machen würds seltsam tot wirken ... da müsste man schon BEwegungen etc. hinein bringen ... und das ist ein Aufwand, der schwer zu bewältigen ist ...

    aber nen Verusch wert denke ich ...

    @MagicMagor:
    Du argumentierst mal wieder alles in Grund und Boden ;_;
    Aber es wäre natürlich nicht schlecht einen Mittelweg bei der Synchro zu gehen, nämlich eine Fassung mit und eine ohne Sounds zu machen ... das wäre sogar mit relativ wenig Aufwand möglich ... man müsste die originalen Sounddateien durch eine einzelne Sounddatei die ur 3 4 kb groß ist und nichts enthält austauschen ...
    Für jede einzelne Sounddatei im ganzen Spiel wäre das je nachdem ein großer AUfwand, aber ne gute alternative ...^^ Dann könnten die die Synchro haben wollen die 1GB extra in Kauf nehmen, wenn sie das aber nicht wollen können sie auch drauf verzichten ...

    Geändert von K.L.R.G. (22.01.2007 um 17:20 Uhr)

  4. #4
    Ich würde die Sprachausgabe ganz weglassen, das stört mMn nur.
    Wenn mit Sprachausgabe, dann macht bitte 2 Versionen (eine mit und eine ohne).

    Wichtig ist imo auch, dass die Sprache zum Spiel passt, Latein wäre z.B. für mittelalterlische Atmosphäre ganz gut, japanisch bei asiatischer Umgebung (allerdings wäre es schön, wenn die Sätze dann auch Sinn ergeben, sonst würden (die zugegeben recht wenigen) Insider sich schlapp lachen ) oder deutsch generell. In einem deutschen Spiel würde ich auf keinen Fall englische Sprachausgabe nehmen!

  5. #5
    1. @DusK:
    Es gab schon Maker Spiele mit Sprachausgabe
    in der Demo von 1942-Stalingrad
    (von wem das auch ist)Spricht am anfang ein
    Russe ueber den bevorstehenden angriff
    2.Es ist leider ziemlich schwierig ne funktionierende
    Sprachausgabe in ein Maker Spiel einzufuegen.
    Ich selbst habs mal bei nem Countdown ausprobiert....
    die wavedatein habn sich auch erst ganz gut angehoert
    aber nachdem ich es in den maker importiert hatte war
    nichts mehr zu hoeren(So gehts mir mit allen selbst-
    aufgenommenen sounddateien !!!Kan das sein dass die
    ne besondreFrequens oder so haben muessen???
    kann man souddateien entsprechend umedditieren??? )

  6. #6
    Wenn du dein Spiel in Deutsch machst, deutsche Sprachausgabe. Wenn du dein Spiel warum zur Hölle auch immer in Englisch machst, machst du Englische Sprachausgabe.

    Ich meine, du kannst natürlich voll coool sein und einfach alles englisch machen!

  7. #7
    Also ich bin wie viele andere hier auch der Meinung, dass wenn Sprachausgabe, dann muss es sich wirklich gut in die Athmosphäre integrieren lassen, im Klartext es muss einfach vorn und hinten passen. Unabhänig davon, ob die Sprache jetzt durch das komplette Spiel verwendet wird oder nur in Kämpfen oder whateva!
    Was die Sprachausabe durch das komplette Spiel hindurch betrifft, würd ich sagen nach Möglichkeit:
    Text: Deutsch = Sprache: Deutsch
    bzw. Text: Englisch = Sprache: Englisch
    bzw was auch immer für 'ne Sprache!
    Was Sprachsamples im Kampf betrifft: Wenn in das Spiel keine Sprache eingebettet wurde, dann kanns im Kampf Deutsch oder Englisch oder whateva sein. Wenn in das Spiel Sprache eingebettet wurde, dann sollten die Kampfsprachsamples in der gleichen Sprache wie der Rest des Spiels sein.

    Ich weiß, dass ich mit meinen jetzt kommenden Abschnitt zwar alles widerrufe, was ich grade gesagt habe aber das hat auch 'nen Grund!
    Ich arbeite selbst nämlich zur Zeit an "Prey RPG", einer RPG-Version der Ego-Shooters Prey, auch wenn die Produktion noch nicht wirklich angefangen hat^^°. Und da der Text in Prey Deutsch ist die Sprache allerdings Englisch, hatte ich auch vor, das so in mein Spiel zu übernehmen. Der eben angesprochene Grund ist eben, dass ich versuche so gut es geht nach der Vorlage des Originals zu arbeiten. Solche und ähnliche Tatsachen könnte man als Grunde durchaus durchgehen lassen, verschiedene Sprachen zu mischen.

    Wie auch immer, meinetwegen kann man auch 12 Sprachen mischen, solange es vorn und hinten stimmig ist!

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •