Zitat Zitat von Taro Misaki Beitrag anzeigen
also ich war regelrecht geschockt, als ich die ersten "deutschen" worte aus hiro´s mund gehört habe, so sind logikfehler doch vorprogrammiert, denn im original, versteht er ja so gut wie kein englisch und wenn sie jetzt alles eingedeutscht haben, sind manche szenen, wie zum beispiel wenn ando ihm was übersetzen muss, wenn er es nicht versteht, doch total komisch.
Wenn Hiro japanisch gesprochen hat, hat er akzentfrei deutsch gesprochen. Als er in New York war und japanisch gesprochen hat, während alle anderen englisch sprachen, hatte seine deutsche Stimme einen extremen japanischen Akzent. Klang zwar m.E. etwas albern, aber war vollkommen einleuchtend gelöst, ich hab durchgehend verstanden, wie's gemeint war.