Ja, für Japaner mag Kid (bzw. Kidd) zwar wie ein normaler englischer Name tönen, aber für westliche logischerweise etwas seltsam, da es ja an sich schon für etwas anderes (Kind) steht.Zitat von Don Cuan
Lynx hiess in der JP-Version übrigens "Yamaneko", was wörtlich übersetzt Berg-Katze bedeutet... im Englischen nennt sich dieses Tier eben "Lynx". Und Lynx ins Deutsche übersetzt heisst wiederum "Luchs"... wenn man es ganz genau nimmt.
Aber lol, nen Bösewicht "Luchs" zu nennen, tönt schon irgendwie lustig....![]()