Zitat Zitat von DragonQuest
Geil ist, das die amis sich anscheinend langsam vom "Lese-Adventure" verabschieden, denn das meiste im Game wird gesprochen, dafür ein dickes fettes Lob!
Amis?? Naja, das war ursprünglich in der JP-Version so... und die Amis waren wohl eher faul, beim Übersetzen die Programmierer zu veranlassen, Untertiel hinzuzufügen.

Ich konnte damit leben, obwohl Japanisch gesprochen OHNE Pausenmöglichkeit doch etwas hart ist.

Aber denk an die Spieler, welche taub sind... auf GameFAQs gabs ein paar derartige Fälle. Für die ist das ja ziemlich gemein... heute haben ja praktisch alle RPGs Untertitel, die man, falls gewollt, abschalten kann. Ist IMO die bessere Lösung, als wie es in Grandia III gehandhabt wurde.