Ergebnis 1 bis 15 von 15

Thema: Französich/Überseztung

  1. #1

    Französich/Überseztung

    Ich wollte fragen ob mir jemand dies in französisch übersetzten kann?
    unzwar:
    (in einem caffee)ober :dies ist die rechnung ,bitte behren/besuchen sie uns bald wieder!

    danke schon im voraus!

  2. #2
    Naja, wortwörtlich kann ich das net, aber sinnesgemäß:

    C'est la note, nous serons heureux si tu nous visiter une autre fois.

  3. #3
    Garçon: Voilà votre addition, revenez nous visiter bientôt.

  4. #4
    dankeschön an alle beide!
    hilft mir sehr weiter!

  5. #5
    unter http://babelfish.altavista.com findest du einen recht guten tranlator. der hilft bei solchen sachen doch recht gut.

  6. #6
    Zitat Zitat
    unter http://babelfish.altavista.com findest du einen recht guten tranlator. der hilft bei solchen sachen doch recht gut.
    Ehrlich gesagt: Nein! Also beim Übersetzen in die eigene Sprache nur zum Verständnis etc. ist babelfish geeignet, keine Frage, aber wenn man einen vollständigen, gramatikalisch korrekten Satz haben möchte ist Babelfish völlig ungeeigent. Dort werden halt nur die Worte übersetzt und nicht ein Satz. Bei diesem Beispiel würde "la visite s'il vous plaît bientôt à nouveau nous" rauskommen, was totaler Müll ist. Wenn man einen korrekten Satz braucht, ist das Tool unbrauchbar, um ein Wort oder so, was man nicht weiss zu bekommen ist es ok. Allerdings würde ich da auch eher http://dico.leo.org/?lang=de vorziehen. Dort bekommt man dann gleich mehrere Auswahlmöglichkeiten zu einem Wort. Rechnung z.B. hat ja nicht nur eine Übersetzung, bei Babelfish wird immer nur eine angezeigt, bei leo.org alle.

  7. #7
    schon klar, bei babelfish gehts ja eigentlich nur darum, den SINN eines satzes zu erfassen - und das is ja schon die halbe miete. für wörtliche übersetzungen eignet sich leo besser, da hast du recht.

  8. #8
    muss den thread nochmal hochpushen.

    gibt es nun ausser diese 2 seiten noch andere wo man ganze deutsche sätze in französisch übersetzten lassen kann?

  9. #9
    promt

    da gibt es auch ein Prog für Deutsch-Franz.

    Sehr gut imho (zumindest was Englisch-Deutsch angeht.)

    dann gibt es noch diverse andere, wie zum Beispiel die google-Übersetzung, von der ich aber grösstenteils abrate.

  10. #10
    was is promt?

  11. #11
    Zitat Zitat von one-cool
    promt
    Zitat Zitat von hadruccar
    was is promt?
    nähere erläuterungen vlt?

  12. #12
    promt ist ein Übersetzungstool, wo man einfach den Text eingibt, den man hat, und er übersetzt es. ganz simpel. Aber das Prog ist sowas von genial, dass es sehr genau am Originaltext ist, und im Zweifesfall auch die schwirigen Wörter unterringelt, die enifach nochmal nachbearbeiten, und das wars.


    schaut mal bei google, und schnappt euchdie Trial-Version xD...

    Die läuft ewig wie mir scheint Oô.

  13. #13
    sry ,aber ick find nur die trial verionen zu französ.<=>russisch oder englisch ,aber nicht französ<=>deutsch.!

    argh französische scheisse

    könnte vlt jemand mal den link geben?

    Geändert von odin (12.12.2004 um 19:01 Uhr)

  14. #14
    Zitat Zitat von odin
    argh französische scheisse
    merde française

    Zitat Zitat von odin
    sry ,aber ick find nur die trial verionen zu französ.<=>russisch oder englisch ,aber nicht französ<=>deutsch.!
    promt war anscheinend als russisches Übersetzungsprojekt konzipiert, eine Deutsch-Fränzösisch-Übersetzung ist deswegen noch nicht enthalten. Vielleicht können einige Links hier oder hier weiterhelfen, wobei ich sie *aufdieuhrschau* noch nicht alle durchprobiert habe.

  15. #15
    Zitat Zitat von Don Cuan
    merde française .
    oui.

    Zitat Zitat
    promt war anscheinend als russisches Übersetzungsprojekt konzipiert, eine Deutsch-Fränzösisch-Übersetzung ist deswegen noch nicht enthalten. Vielleicht können einige Links hier oder hier weiterhelfen, wobei ich sie *aufdieuhrschau* noch nicht alle durchprobiert habe.
    trotzdem dankeschön.

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •