-
Lehrling
Die englischen Namen wurden belassen, vor allem damit der Text zur englischen Sprachausgabe passt. Wir haben auch Verus belassen, der ja eigentlich in der japanischen Fassung Nero hieß. Bei zwei Charakteren haben wir die Schreibweise angepasst, ohne dass sich dadurch etwas an der Aussprache ändert: Ladekahn -> L'Hade Khan (wie im ersten Teil) und Gena -> Gienah (weil wir bei den ganzen arabischen Namen in der Baten Kaitos-Reihe annehmen mussten, dass auch dieser Name aus dem Arabischen stammt, siehe https://de.wikipedia.org/wiki/Gienah)
Berechtigungen
- Neue Themen erstellen: Nein
- Themen beantworten: Nein
- Anhänge hochladen: Nein
- Beiträge bearbeiten: Nein
-
Foren-Regeln