Hallo alle zusammen,

ich möchte euch ein leider bei uns viel zu wenig bekanntes RPG vorstellen - und dazu auch gleich die heute veröffentlichte deutsche Übersetzung dieses Titels.

Es handelt sich um den zweiten und bis dato letzten Teil der Baten Kaitos-Serie. Der erste Teil, Baten Kaitos: Die Schwingen der Ewigkeit und der verlorene Ozean, wurde von Nintendo auf Deutsch übersetzt und in Europa herausgegeben, der zweite Teil, Baten Kaitos Origins, kam jedoch gegen Ende der GameCube-Generation heraus, wurde nur noch auf Englisch übersetzt und in Europa nie verkauft. Beide Spiele wurden von Monolith Soft (den Leuten hinter der Xeno-Serie) und tri-Crescendo (den Leuten hinter Eternal Sonata) entwickelt. Die besonders hervorstechenden Merkmale dieser Spiele sind die kartenbasierten Kampfsysteme, die liebevoll gestalteten 2D-Hintergründe (von Director/Art Director Yasuyuki Honne selbst gemalt) die Musik von Motoi Sakuraba und die besondere Rolle des Spielers, der als Schutzgeist in die Welt von Baten Kaitos eintaucht und mit dem jeweiligen Hauptcharakter eine Verbindung eingeht.

Baten Kaitos Origins spielt 20 Jahre vor dem ersten Teil, aber obwohl man zahlreichen Charakteren des ersten Spiels begegnet, sind die Handlungen der beiden Teile nicht sehr stark miteinander verwoben. Man kann das Spiel auch spielen, ohne den ersten Teil zu kennen. Für den vollen Genuss ist es jedoch zu empfehlen, den ersten Teil vorher zu spielen. Wer vielleicht den ersten Teil einmal probiert hat, aber wegen der zugegebenermaßen schlechten englischen Synchronisation aufgegeben hat, den kann ich beruhigen: Baten Kaitos Origins wurde nicht nur professionell synchronisiert, sondern es handelt sich meiner Meinung nach sogar um einer der besten englischen Synchronisationen aus dieser Zeit.

Videos, welche die gesamte Story und alle Bosskämpfe beider Spiele zeigen, habe ich auf meinem YouTube-Kanal - allerdings ist hier auch der erste Teil nur auf Englisch:
Baten Kaitos DSdEudvO: https://youtu.be/Yc3sDjMSB4Y
Baten Kaitos Origins: https://youtu.be/7K-kvy1U_iU

Wie eingangs erwähnt, möchte ich hier aber nicht nur dieses Spiel an sich, sondern auch meine soeben veröffentlichte deutsche Übersetzung präsentieren:

Nachdem ich zuvor bereits Xenogears übersetzt hatte, konnte ich nun zusammen mit Sephie (https://alteanknights.blogspot.com/), die sich mit Übersetzungen von älteren Fire Emblem-Titeln einen Namen gemacht hat, eine Übersetzung von Baten Kaitos Origins fertigstellen. Dabei haben wir auch den ursprünglichen Titel des Spiels wiederhergestellt, nämlich Baten Kaitos II: Die Schwingen des Ursprungs und der Erbe der Götter. Da die Texte umfangreicher, besser geschrieben und bisweilen sogar komplexer als die Dialoge von Xenogears sind, war die Übersetzung unerwartet herausfordernd. Umso glücklicher bin ich, dass das Projekt nun abgeschlossen werden konnte.

Neben der Übersetzung kann der Patch auch nach Wahl des Nutzers einzelne weitere "Zensurmaßnahmen" der amerikanischen Fassung rückgängig machen. Es ist auch möglich, den Titel des Spiels bei "Baten Kaitos Origins" zu belassen.

Download-Links, Screenshots und alle weiteren Infos gibt es hier: https://bko.helsionium.eu/deutsch/

Da ihr bereits bei meiner Xenogears-Übersetzung so hilfreich wart, mir alle Fehler zu melden, die euch aufgefallen sind, bitte ich euch erneut um Mithilfe bei der Fehlersuche. Wenn ihr dieses Spiel und insbesondere meine Übersetzung spielen möchtet, bitte ich euch daher, Fehlermeldungen entweder hier zu posten oder einfach eine Mail (siehe obenstehende Website) an mich schreiben.