Das Thema finde ich auch sehr interessant (beschäftige mich ja auch selbst damit) und im Prinzip sind alle hier verlinkten und geschriebenen Konzepte anwendbar.

Was ich aber nochmal etwas ansprechen möchte ist der Umstand "unaussprechlicher Namen". Nur weil einem das Wort nicht sofort von der Zunge gleitet, muss es nicht automatisch ein stumpfer Buchstabensalat sein (ich tu mich da ohne Extra-Kenntnisse bei nicht-mitteleuropäischen Sprachen schon schwer, das beim ersten Mal richtig hinzubekommen) und in manchen Fällen ist auch genau das "fremdartige" daran ja der Punkt des Ganzen.
"Cthulhu" z.B. soll ein Name sein, den man mit menschlichen Stimmbändern gar nicht aussprechen kann. Und so würde ich das z.B. auch bei Namen und Orten halten, die in einer antiken Sprache verfasst sind, die selbst die Leute ingame ohne weiteres nicht lesen können werden (weil sie ggf. von vormenschlichen Spezies hinterlassen wurde).

Ob diese Namen dann Bedeutung haben oder nicht, muss sich dem Spieler auch gar nicht mal direkt erschließen finde ich. Wichtiger ist, dass man sich im Spiel auf feste Kulturkreise einigt und entsprechend die Namen vom Klang her aufeinander abstimmt (die kann man dann natürlich auch wieder bunt vermischen (wobei es da auch schön wäre, diesen Umstand im Spiel zu thematisieren)). So wirkt es zumindest mMn weniger "zusammengewürfelt", selbst wenn man jetzt keine eigene elbische Sprache ausgearbeitet hat.

Soweit von mir.

MfG Sorata